Английский - русский
Перевод слова Parliament
Вариант перевода Парламент

Примеры в контексте "Parliament - Парламент"

Примеры: Parliament - Парламент
The Parliament is expected to appoint in near future a Deputy Ombudsman responsible for the rights of children. Ожидается, что вскоре парламент назначит заместителя омбудсмена, на которого будут возложены вопросы, касающиеся прав детей.
The current bicameral Parliament, multiparty system and established system of non-governmental organizations and the media are central elements of this system. Центральными элементами этой системы являются действующий двухпалатный Парламент, многопартийная система, развитая система неправительственных организаций и СМИ.
Malaysia was in the process of submitting a Bill on Foreign Workers to Parliament in 2007, according to CRC. Согласно КПР, в 2007 году в Малайзии на этапе представления в парламент находился закон об иностранных трудящихся.
Regardless of whether the majority party changed in the Government, Parliament was obliged to abide by the Constitution. Независимо от изменений в составе правительства в результате прихода к власти партии большинства Парламент обязан следовать Конституции.
As legislative elections were scheduled for September 2008, this issue would be addressed once the new Parliament had been elected. Поскольку в сентябре 2008 года предстоят парламентские выборы, этот вопрос будет рассмотрен после того, как будет сформирован новый парламент.
At least 29 pieces of legislation were approved by the National Parliament. В этой связи Национальный парламент утвердил не менее 29 законодательных актов.
A juvenile justice law was not adopted by the Parliament during the reporting period. В отчетный период парламент не принял закон о правосудии в отношении несовершеннолетних.
In Madagascar, Parliament had been suspended in March 2009 and some members had been arrested and ill-treated. В марте 2009 года парламент Мадагаскара был распущен, а некоторые его члены были арестованы и подвергнуты плохому обращению.
Parliament was considering an amendment to the relevant legislation with a view to rationalizing application of the principle of universal jurisdiction. В настоящее время парламент рассматривает вопрос о внесении поправки в соответствующий закон в целях рационализации порядка применения принципа универсальной юрисдикции.
She complained about this to the Office of the President, the Parliament, and to the Tashkent Region Prosecutor. Она обращалась с жалобами по этому поводу в Канцелярию президента, Парламент и Ташкентскую областную прокуратуру.
The Minister tables this report in Parliament. Министр препровождает этот доклад в парламент.
The Sami Parliament will remain in charge of Sami language preservation efforts. Саамский парламент по-прежнему будет отвечать за деятельность по сохранению языка саами.
Provided that Parliament gives its assent, the accession procedure will be completed in late autumn 2006. Если парламент даст свое согласие, то процедура присоединения будет завершена в конце осени 2006 года.
Concerns remain about insecurity in Baidoa, the seat of the Transitional Federal Government and Parliament. Отсутствие безопасности в Байдабо, где размещаются Переходное федеральное правительство и парламент, по-прежнему вызывает озабоченность.
Parliament adopted an amendment to the penal code providing for the abolition of the death penalty. Парламент Бурунди принял поправки к Уголовному кодексу, предусматривающие, в частности, отмену смертной казни.
On 2 June 2006, the Parliament adopted a new Anti-Terrorism Act. 2 июня 2006 года парламент принял новый Закон о борьбе с терроризмом.
In Sweden the Parliament adopted in 2003 a new legislation designed to implement the European Union Directives against discrimination. В Швеции в 2003 году парламент принял новое законодательство, направленное на выполнение директив Европейского союза в отношении борьбы против дискриминации.
In October 2003, the Flemish Parliament ratified the decree on the quality of health and social assistance establishments. В октябре 2003 года парламент Фландрии принял Указ о качестве услуг, предоставляемых медицинскими и социальными учреждениями.
As of 1998, Parliament has been informed of the priorities of the Government's human rights policy. С 1998 года парламент информируется о приоритетах политики правительства в области прав человека.
The Government will submit a further report to Parliament on the implementation of the Act by the end of 2007. Следующий доклад об осуществлении этого Закона правительство представит в парламент в конце 2007 года.
The Parliament passed the Motion Picture Act in 2003. В 2003 году парламент принял Закон о кинематографе.
Moroccan society expressed its strong aspiration to support that process when Parliament adopted the Political Parties Act, which was recently promulgated. Марокканское общество выразило свое мощное стремление к поддержке этого процесса, когда парламент принял Закон о политических партиях, который был недавно обнародован.
Currently, there is a multiparty Parliament in place, established as a result of the fourth parliamentary elections in 2002. В настоящее время в стране работает многопартийный парламент, сформированный по результатам четвертых парламентских выборов в 2002 году.
The Reigning Prince himself chairs the body, has the casting vote, and may appoint as many members as Parliament. Правящий Князь лично возглавляет этот орган, имеет решающее право голоса и может назначать столько же членов, сколько и парламент.
If Parliament elects the candidate, the Reigning Prince must appoint the candidate as judge. Если парламент останавливает свой выбор на кандидате, Правящий Князь обязан назначить этого кандидата судьей.