| In Viet Nam, a national population strategy was adopted by Parliament and was widely disseminated. | Во Вьетнаме парламент принял новую демографическую стратегию, которая получила широкое распространение. |
| Proposals for the necessary legislative amendments will be introduced to Parliament in the spring of 2002. | Предложения относительно необходимых законодательных поправок будут внесены в парламент весной 2002 года. |
| The draft investment law is currently before the Parliament for its consideration. | В настоящее время парламент рассматривает проект закона об инвестициях. |
| The Parliament has also adopted specific laws to provide regulation in various areas in this field. | Парламент принял также конкретные законы по регулированию различных областей в этой сфере. |
| At the beginning of this year, the Croatian Parliament adopted the electronic signature bill, which fully complies with European Union directives. | В начале текущего года хорватский парламент принял закон об электронных подписях, который полностью соответствует директивам Европейского союза. |
| By following this course Parliament has upheld the independence of the judiciary of the Slovak Republic. | Следуя этим курсом, парламент поддержал независимость судебной власти в Словацкой Республике. |
| Parliament hears the Government's programme and approves or rejects it. | Парламент заслушивает Программу Правительства и одобряет либо отклоняет ее. |
| If the President does not accept the resignation of the Government, he has the right to dissolve Parliament. | Если Президент не принимает отставки Правительства, он вправе распустить Парламент. |
| Legislative power is exercised by the Oliy Majlis (Parliament of the Republic), the highest representative body. | Законодательную власть осуществляет Олий Мажлис - Парламент Республики - высший государственный представительный орган. |
| At the time of the finalization of the present report, the bill was being presented to Parliament. | На момент завершения подготовки настоящего доклада этот законопроект представлялся в парламент. |
| The Sami people are recognized as an indigenous people by the Swedish Parliament. | Своим коренным народом шведский парламент признал народ саами. |
| The Government and the Parliament are in the process of granting special autonomous status to the province. | Правительство и парламент рассматривают вопрос о предоставлении этой провинции специальной автономии. |
| The Sámi Parliament was founded by a separate act in 1996. | Парламент саами был создан отдельным законом в 1996 году. |
| Parliament had adopted a Family Code as part of the new Civil Code. | Парламент принял Семейный кодекс как часть нового Гражданского кодекса. |
| In autumn 2003, the Government gave Parliament a bill for an Act on Safeguarding Equality. | Осенью 2003 года правительство направило в парламент законопроект о гарантиях равенства. |
| A revised draft criminal code was analysed and approved by the Government and is currently before Parliament for adoption. | Правительство проанализировало и одобрило пересмотренный проект уголовного кодекса и передало его на утверждение в парламент. |
| The first national election for the Parliament will be held in 2006. | Первые общенациональные выборы в парламент пройдут в 2006 году. |
| A draft comprehensive development strategy had recently been submitted to the Parliament. | Недавно в парламент был представлен проект всесторонней стратегии развития. |
| The Parliament and the National State Council are now considering the draft law. | Парламент и национальный государственный совет рассматривают сейчас соответствующий проект закона. |
| Parliament stripped the author of his function as vice-chairman of the parliamentary committee on human and ethnic rights. | Парламент освободил автора от должности заместителя Председателя Парламентского комитета по правам человека и меньшинств. |
| That is what the New Zealand Parliament has done to many Samoan people including the authors. | Именно такое ограничение новозеландский парламент ввел в отношении многих самоанцев, включая авторов. |
| A review of the effectiveness of the new arrangements would be submitted to Parliament in 2008. | В 2008 году в парламент будет представлен обзор эффективности нового механизма. |
| Gibraltar's Parliament had unanimously adopted a resolution to that effect. | Парламент Гибралтара единогласно принял резолюцию по этому вопросу. |
| Parliament will also be able to amend the legislation by fresh primary legislation. | Парламент также сможет вносить поправки в законодательство путем принятия новых законов. |
| I take this opportunity to appeal to the Parliament to support this orientation. | Пользуясь возможностью, я призываю парламент поддержать такой курс. |