| In July 2004, Parliament passed the Government's budget. | В июле 2004 года парламент принял государственный бюджет. |
| In the Republic of Montenegro, a new draft Police Law has been submitted to Parliament. | В Республике Черногории в парламент был направлен новый проект закона о полиции. |
| Subsequently, the Parliament elected its Speaker on 15 September 2004. | Впоследствии 15 сентября 2004 года парламент избрал своего спикера. |
| The Youth Parliament participated in the formulation of laws related to children and youth. | Молодежный парламент участвовал в разработке законов, касающихся детей и молодежи. |
| The Parliament has taken a decision to ratify the Convention on 10 September, 2002.. | Парламент принял решение ратифицировать Конвенцию 10 сентября 2002 года.. |
| At the present time, the Government has submitted the Anti Terrorism Bill to the Indonesian Parliament. | В настоящее время правительство представило законопроект о борьбе с терроризмом в индонезийский парламент. |
| The Parliament meets quarterly in the country's capital, Dodoma. | Парламент заседает ежеквартально в столице страны Додоме. |
| The Thai Parliament is bicameral, consisting of a House of Representatives and a Senate. | Парламент Таиланда состоит из двух палат - Палаты представителей и Сената. |
| On 26 June 1998, the Danish Parliament, Folketinget, adopted the Act on Integration of Aliens in Denmark. | 26 июня 1998 года датский парламент принял Закон об интеграции иностранцев в Дании. |
| I also charge the Parliament with introducing a bill on reform of the law enforcement system this year. | Поручаю также уже в этом году внести в Парламент законопроект по реформированию правоохранительной системы. |
| The Government and Parliament will be committed to developing and implementing decentralization. | Правительство и парламент возьмут курс на развитие и проведение децентрализации. |
| I hope this will be on the agenda of the President and the new Parliament. | Я надеюсь, что президент и новый парламент займутся этим вопросом. |
| When the review is completed, it will be submitted to the Parliament for enactment. | После этого они будут представлены на утверждение в парламент. |
| The power to ratify an international treaty is vested in the Parliament or the Government. | Полномочия по ратификации международного договора возлагаются на парламент или правительство. |
| In June 2010, the national Parliament finally adopted the revised strategy. | В июне 2010 года национальный парламент наконец-то принял пересмотренную стратегию. |
| After agreement with the relevant governmental body, the draft has been submitted to the Parliament of the Republic of Azerbaijan. | После согласования с полномочным органом правительства Азербайджанской Республики законопроект был передан в Парламент. |
| The Icelandic Parliament adopted a National Action Plan (NAP) against Human Trafficking in March 2009. | В марте 2009 года парламент Исландии утвердил Национальный план действий по противодействию торговле людьми. |
| However the law does not dictate to political parties on whom they should nominate to Parliament. | Однако закон не диктует политическим партиям, кого они должны номинировать в парламент. |
| On 31 December 2007, Parliament approved new legislation on the State's extra-contractual liability. | Парламент 31 декабря 2007 года принял новое законодательство о внедоговорной ответственности государства. |
| For the first time in the history of Pakistan, the previous Parliament completed its 5-year term. | Впервые за историю Пакистана парламент предыдущего созыва завершил пятилетний срок своей работы. |
| The Greenland Parliament has passed legislation concerning equality of gender. | Парламент Гренландии принял законодательство о гендерном равенстве. |
| The decision-making principle in the German Federal Parliament is the majority principle. | Федеральный парламент Германии принимает решения большинством голосов. |
| The Federal Parliament established the Committee on Human Rights and Humanitarian Aid in the autumn of 1998. | Осенью 1998 года федеральный парламент создал Комитет по правам человека и гуманитарной помощи. |
| It is expected that the Parliament of Montenegro will adopt the drafts by the end of this year. | Ожидается, что парламент Черногории примет эти законопроекты к концу текущего года. |
| The Parliament has also adopted a law amending the functions of the National Commission for Land and Other Assets. | Парламент также принял закон, корректирующий функции Национальной комиссии по земельным и другим ресурсам. |