| In England, Parliament gave the East India Company a monopoly on the importation of tea in 1698. | В 1698 году Парламент Англии дал право монополии Ост-Индской компании на импорт чая. | 
| To the Parliament, for they seem to need... | В Парламент, поскольку они, кажется, нуждаются... | 
| Parliament will be eager to call a halt to hostilities, as are we. | Парламент проголосует за прекращение военных действий, как и мы. | 
| "Moldovan Parliament Dismisses Government". | Парламент Молдавии отправил в отставку правительство. | 
| He was summoned to Parliament the same year as the eighth Baron Stafford. | В том же году он был вызван в английский парламент как 5-й барон Грейсток. | 
| When a presidential term expires, Parliament votes to elect the new President. | Когда заканчивается срок президентских полномочий, парламент голосует за избрание нового президента. | 
| The Parliament of Paris tried the leaders of the attacks, but eventually acquitted all but one. | Парламент Парижа попытался привлечь к суду лидеров атаки, но в конце концов они были оправданы все, кроме одного. | 
| Charles temporized, and in January 1662 the Parliament renewed the demand. | Король выжидал, но в январе 1662 года парламент повторил требование. | 
| Andorra's main legislative body is the 28-member General Council (Parliament). | Главный законодательный орган Андорры - Генеральный совет, состоящий из 28 членов (Парламент). | 
| It was ratified in a constitutional referendum in June 1964 and Parliament was dissolved to await new elections. | Она была принята на референдуме в июне 1964 года. одновременно был распущен парламент в ожидании новых выборов. | 
| The Parliament passed the amendment on 22 December 2006, but it has not yet entered into force. | 22 декабря 2006 года парламент принял эту поправку, однако она еще не вступила в силу. | 
| In August 1999, the Parliament adopted the law on pre-trial detention. | В августе 1999 года парламент принял закон о предварительном содержании под стражей. | 
| It is the twenty-fifth anniversary of Bangladesh's admission to this "Parliament of Man". | В этом году мы отмечаем 25-ю годовщину вступления Бангладеш в этот "парламент человечества". | 
| Two months later, he was world famous with his band Parliament and everybody wanted a piece of the funk. | Спустя два месяца, он стал всемирно известным со своей группой Парламент, и все хотели себе кусочек фанка. | 
| The gas will travel up that shaft and filter through the ventilation system that leads directly to Parliament. | Газ поднимется по этой трубе и проникает в систему вентиляции ведущую прямо в Парламент. | 
| Parliament have said that he must marry you. | Парламент сказал, он должен на тебе жениться. | 
| The Parliament require you to make a troop available to me to search out and take this woman. | Парламент приказывает вам передать в мое распоряжение отряд, чтобы разыскать и схватить эту женщину. | 
| We must force Parliament to reform. | Мы должны заставить парламент провести реформы. | 
| Let others stand ready to enter the Parliament. | Остальые пусть будут готовы войти в парламент. | 
| My brother, he went into Parliament aged 29. | Мой брат пошёл в парламент в 29 лет. | 
| Because Parliament may be about to be recalled. | Потому что Парламент вот-вот должны снова созвать. | 
| Wants some of the women to go to Parliament. | Хочет, чтобы несколько женщин пошли в парламент. | 
| Otherwise it must seem as if Palace and Parliament have fallen out. | Иначе, создается впечатление, что Парламент и Дворец находятся по разные стороны. | 
| I'm afraid Parliament wishes I hadn't. | Боюсь, Парламент хотел бы, чтоб я этого не делал. | 
| Among these is Aung Khin Sint, National League for Democracy elected-member of Parliament and representative to the National Convention. | Среди них - Аунг Кхин Синт, выбранный в парламент от Национальной лиги за демократию, и представитель в Национальном конвенте. |