| Parliament then scrutinized and interviewed the candidates before voting on each nomination. | Парламент рассматривает каждую кандидатуру и проводит собеседование с кандидатом, прежде чем путем голосовании принять решение о назначении каждого члена. | 
| In the national elections conducted in 2010 there were no females elected to National Parliament. | В ходе общенациональных выборов, состоявшихся в 2010 году, в национальный парламент не было избрано ни одной женщины. | 
| The Constitution assigns concurrent jurisdiction over agriculture and immigration to the provincial legislatures and Parliament. | Согласно Конституции как законодательные собрания провинций, так и парламент имеют определенную юрисдикцию в вопросах, касающихся сельского хозяйства и иммиграции. | 
| Switzerland presented legislation that its Parliament had adopted in 2013. | Швейцария представила информацию о законодательстве, которое ее парламент принял в 2013 году. | 
| The Parliament decided on immunity rights and could lift immunities to enable criminal prosecutions. | Решение о праве на неприкосновенность принимает парламент, который может отменить это право, чтобы обеспечить возможность уголовного преследования. | 
| The Parliament of Tuvalu enacted the Leadership Code Act in 2006. | Парламент Тувалу принял в 2006 году Закон о кодексе поведения лиц на руководящих должностях. | 
| The Swedish Parliament often referred to the Samis as an indigenous people. | Кроме того, шведский парламент часто ссылается на саами, как на коренной народ. | 
| Parliament approved a new disaster management bill this month. | В этом месяце парламент утвердил новый законопроект об устранении последствий бедствия. | 
| The Charities Bill was introduced into Parliament on 23 March 2004. | Законопроект о Комиссии по делам благотворительных обществ был внесен в парламент 23 марта 2004 года. | 
| Parliament was considering other laws to ensure gender equality. | Парламент рассматривает и другие законы, направленные на обеспечение гендерного равенства. | 
| The Swedish Parliament adopted 15 environmental quality objectives for Sweden to reach sustainability by 2020. | Шведский парламент одобрил 15 целей в области качества окружающей среды для Швеции с целью достижения устойчивости к 2020 году. | 
| Civic pressure eventually forced Parliament to consider the budget. | Однако под давлением гражданского общества парламент в конечном итоге бюджет рассмотрел. | 
| Cromwell immediately took steps to enforce the legislation just passed by Parliament. | Кромвель сразу же предпринял шаги для обеспечения соблюдения законодательства, только что прошедшего через парламент. | 
| He called the Third Protectorate Parliament in 1659. | Он собирает так называемый «Парламент Третьего Протектората» в 1659 году. | 
| He considered asking the Finnish Parliament to re-elect him through another emergency law. | Он подумал о том, чтобы попросить финский парламент переизбрать его с помощью другого закона о чрезвычайном положении. | 
| In 1832 he became the first Quaker elected to Parliament. | А в 1832 г. он стал первым квакером, избранным в парламент. | 
| Parliament reconvened in Guangzhou on January 1921. | В январе 1921 года в Гуанчжоу возобновил работу парламент. | 
| The Sámi Parliament of Norway was opened in 1989. | Саамский парламент Норвегии был открыт в этот день в 1989 году. | 
| Billy's extensive vocabulary would never get him into Parliament. | Со своим обширным словарным запасом Билли никогда не попал бы в Парламент. | 
| The High Court ordered that the Proclamation be repealed or amended by Parliament. | Высокий суд постановил, что Декларация должна быть отменена парламентом либо парламент должен внести в нее поправки. | 
| He ran for Parliament in 2004 for the New Democracy party. | В 2004 году он избирался в парламент от партии «Новая демократия». | 
| They also represent the Parliament within the EU and internationally. | Он/она также представляет парламент как в пределах Европейского союза так и за его пределами. | 
| Parliament continues its discussion of the revision. | Парламент продолжает обсуждение вопросов, связанных с этим пересмотром. | 
| A bill to review juvenile law is presently before Parliament. | В настоящее время парламент рассматривает законопроект о пересмотре права, применяемого к несовершеннолетним. | 
| Parliament will also have to take a decision. | Парламент также должен будет изложить свою позицию по этому вопросу. |