Английский - русский
Перевод слова Parliament
Вариант перевода Парламент

Примеры в контексте "Parliament - Парламент"

Примеры: Parliament - Парламент
In December 1993 our Parliament ratified this Treaty, and a year later Kazakhstan obtained security guarantees from the nuclear Powers. В декабре 1993 года наш парламент ратифицировал этот Договор, а спустя год Казахстан получил гарантии безопасности от ядерных держав.
The Parliament has a lifespan of five years after which the President must dissolve it and call for general elections. Парламент избирается на пять лет, по истечении которых президент должен распустить его и назначить общие выборы.
Botswana has no restrictions on women vying for elected political office in Parliament or in the Local Authorities. В Ботсване не существует ограничений на избрание женщин в парламент или в органы местного самоуправления.
Specifically, the elected Parliament was actively working to improve the implementation of international human rights instruments that had been ratified. В частности, избранный парламент активно стремится повышать эффективность осуществления международных договоров по правам человека, которые были ратифицированы.
Parliament was currently discussing a bill that would address that problem and also guarantee the right to legal assistance. В настоящее время парламент рассматривает законопроект, который позволит решить эту проблему, а также будет гарантировать право на юридическую помощь.
In 2003, 8 representatives of national minorities were elected to the Croatian Parliament. В 2003 году в хорватский парламент были избраны восемь представителей национальных меньшинств.
Members of the Albanian, Bosniak, Montenegrin, Macedonian and Slovenian national minorities jointly elect one representative to the Parliament. Члены албанского, боснийского, македонского, словенского и черногорского национальных меньшинств совместно выбирают в парламент одного представителя.
He noted, for example, that the British Parliament had recently adopted a law permitting the creation of hybrid embryos. Г-н Амор отмечает, например, что недавно британский парламент принял закон, разрешающий создание гибридных эмбрионов.
For the eight-year duration of the programme, Parliament appropriated 320 million Swiss francs. Парламент выделил на финансирование этой восьмилетней программы 320 млн. швейцарских франков.
Parliament will develop a new legal provision on the subject, but that provision is not yet available. В настоящее время парламент разрабатывает новое законодательное положение по данному вопросу, но пока оно не готово.
In April 2008 a Bill amending the Criminal Code was adopted by Parliament. В апреле 2008 года парламент утвердил законопроект о внесении поправок в Уголовный кодекс.
The legislation of the Kyrgyz Republic does not specify a procedure for replacing elected female members who leave Parliament by women. Процедура замещения женщинами должностей, освобождаемых женщинами, избранными в парламент, законодательством Кыргызской Республики не предусмотрена.
It is hoped that Parliament may consider the said recommendations in the course of 2008. Следует надеяться, что парламент сможет рассмотреть вышеуказанные рекомендации в течение 2008 года.
Parliament is the supreme representative body of the Republic with legislative functions, including in the area of human rights. Парламент является высшим представительным органом Республики, осуществляющим законодательные функции, в том числе в области прав человека.
Parliament is considering a bill that provides for such people to be paid a wage, beginning in 2010. Парламент рассматривает законопроект, которым предусматривается, что с 2010 годы указанным лицам будет выплачиваться заработная плата.
Legislative elections have also been held for Parliament and the provincial assemblies. Кроме того, по итогам выборов в законодательные органы был сформирован национальный парламент и ассамблеи провинций.
The Sami Parliament has also taken over administrative responsibility and instruments in certain areas. Парламент саами также взял на себя административные обязанности и применение инструментов политики в ряде областей.
The Parliament adopted a law on foreigners, thereby creating the preconditions for the establishment of an efficient system for visas and migration. Парламент принял Закон об иностранцах, обеспечив тем самым необходимые условия для создания эффективной системы виз и контроля миграции.
In early January 2008, the draft law to establish a national human rights institution in Tajikistan was presented to Parliament. В начале января 2008 года в парламент был внесен законопроект об учреждении национального правозащитного учреждения в Таджикистане.
Parliament adopted a number of constitutional amendments in May 2007 that substantially changed the role of all representative branches of power. В мае 2007 года Парламент Республики Казахстан принял ряд конституционных поправок, существенно меняющих роль всей представительной ветви власти.
Please provide updated information on the status and content of the Police Bill which the Government intended to introduce to Parliament in 2008. Просьба представить обновленную информацию о статусе и содержании проекта закона о полиции, который правительство намерено внести в парламент в 2008 году.
Parliament would be asked in the near future to consider draft legislation with provisions flowing directly from the Convention. В парламент в скором времени будет передан проект положений, содержание которых вытекает непосредственно из Конвенции.
An inter-ministerial commission was preparing a bill on refugees that would be submitted to Parliament in the very near future. Межминистерская комиссия работает над редакцией законопроекта о беженцах, который в самое ближайшее время будет представлен в Парламент.
The Ministries of Justice and the Interior were planning to present to Parliament a bill establishing a national human rights institution. Министры юстиции и внутренних дел готовят для представления в Парламент законопроект, предусматривающий учреждение национального органа по правам человека.
The legislation has been reviewed and a report containing recommendations has been tabled in Parliament. Это законодательство было пересмотрено, а доклад с рекомендациями был представлен в парламент.