| Under the Constitution Act, 1867, Parliament is empowered to determine the qualifications of members of the House of Commons. | В силу Конституционного акта 1867 квалификации депутатов Палаты общин уполномочен определять Парламент. | 
| In 1931, the British Parliament enacted the Statute of Westminster, 1931. | В 1931 британский парламент голосует за Вестминстерский статут. | 
| The Hungarian Parliament annulled the Emperor's decree of October 4. | Венгерский парламент отменил декрет 4 октября. | 
| The president appoints the sector minister, who is then presented to Parliament for approval. | Президент назначает министра, который затем представляется на утверждение в парламент. | 
| The State Parliament is the central legislative body of the state. | Парламент является также единственным законодательным органом государства. | 
| A flood of petitions concerning royal abuses were coming up to Parliament from the country. | Поток обращений, касающихся нарушений, шёл в парламент со всей страны. | 
| The Parliament, together with the Council, form the legislative arm of the EU. | Совет и Парламент образуют законодательную власть Союза. | 
| On 30 May 1990, the new Croatian Parliament held its first session. | 30 мая новый парламент Хорватии провёл своё первое заседание. | 
| From December 1995 to September 2017, the Parliament of the Kuban was headed by Vladimir Beketov. | С декабря 1995 года по сентябрь 2017 года кубанский парламент возглавлял Владимир Бекетов. | 
| The Parliament of the Republic rejected this proposal and refused further negotiation with the Armenians. | Парламент республики отклонил это предложение и отказался далее вести переговоры с армянами. | 
| In February 1922, the Albanian Parliament approved the Declaration of Minority Rights. | В феврале 1922 года парламент Албании утвердил Декларацию прав меньшинств. | 
| However, a government spokesman claimed that the Court had no power to force Scotty to reconvene Parliament. | Однако пресс-секретарь правительства заявил, что суд не может заставить Скотти вновь собрать парламент. | 
| Under pressure from Cromwell for new elections, the Parliament began to consider proposals for electoral reform. | Под давлением Кромвеля парламент начал рассматривать предложения по проведению избирательной реформы. | 
| On June 23, 1990 the Moldovan Parliament established August 31 as a national language day. | 23 июня 1990 года Парламент Молдовы объявил 31 августа Национальным днём языка. | 
| The Parliament of Azerbaijan adopted the Military Doctrine in June 2010. | Парламент Азербайджана принял военную доктрину в июне 2010 года. | 
| A month later Parliament was dissolved, and the proceedings were interrupted. | Месяц спустя парламент был распущен, и разбирательство было прервано. | 
| Parliament exercises control over the ministry's activities. | Парламент осуществляет контроль за деятельностью министерства. | 
| Parliament has established institutions to monitor the respect, fulfilment, promotion and protection of human rights. | Парламент создал учреждения для мониторинга соблюдения, осуществления, поощрения и защиты прав человека. | 
| When the Croatian Parliament founded the permanent theatre, Demeter was appointed as both its manager and its dramatist. | Когда хорватский парламент учредил постоянный театр, Деметер был назначен и его руководителем и драматургом. | 
| Parliament no longer truly represents the people of this nation, Sir Edward. | Парламент более не представляет... интересы нашей страны. | 
| The Parliament can pass a vote of no-confidence on the Government by a majority of the members. | Парламент может провести голосование по вопросу о вотуме недоверия правительству большинством членов. | 
| Parliament may be dissolved by a majority vote of its members before the completion of its term. | Парламент может быть распущен досрочно большинством голосов его членов. | 
| There is strong cooperation with the public sectors in the countries involved, but the Parliament is a non-governmental and non-profit organization. | Ганзейский парламент тесно сотрудничает с правительственными органами в странах-участниках, являясь при этом некоммерческой неправительственной организацией. | 
| He was elected to Parliament in the 1906 election. | В 1906 году избран в парламент. | 
| The British Parliament passed several Currency Acts to regulate the paper money issued by the colonies. | Британский парламент принял Валютный акт, регулирующий обращение бумажных денег в колониях. |