Under the Constitution Act, 1867, Parliament is empowered to determine the qualifications of members of the House of Commons. |
В силу Конституционного акта 1867 квалификации депутатов Палаты общин уполномочен определять Парламент. |
In 1931, the British Parliament enacted the Statute of Westminster, 1931. |
В 1931 британский парламент голосует за Вестминстерский статут. |
The Hungarian Parliament annulled the Emperor's decree of October 4. |
Венгерский парламент отменил декрет 4 октября. |
The president appoints the sector minister, who is then presented to Parliament for approval. |
Президент назначает министра, который затем представляется на утверждение в парламент. |
The State Parliament is the central legislative body of the state. |
Парламент является также единственным законодательным органом государства. |
A flood of petitions concerning royal abuses were coming up to Parliament from the country. |
Поток обращений, касающихся нарушений, шёл в парламент со всей страны. |
The Parliament, together with the Council, form the legislative arm of the EU. |
Совет и Парламент образуют законодательную власть Союза. |
On 30 May 1990, the new Croatian Parliament held its first session. |
30 мая новый парламент Хорватии провёл своё первое заседание. |
From December 1995 to September 2017, the Parliament of the Kuban was headed by Vladimir Beketov. |
С декабря 1995 года по сентябрь 2017 года кубанский парламент возглавлял Владимир Бекетов. |
The Parliament of the Republic rejected this proposal and refused further negotiation with the Armenians. |
Парламент республики отклонил это предложение и отказался далее вести переговоры с армянами. |
In February 1922, the Albanian Parliament approved the Declaration of Minority Rights. |
В феврале 1922 года парламент Албании утвердил Декларацию прав меньшинств. |
However, a government spokesman claimed that the Court had no power to force Scotty to reconvene Parliament. |
Однако пресс-секретарь правительства заявил, что суд не может заставить Скотти вновь собрать парламент. |
Under pressure from Cromwell for new elections, the Parliament began to consider proposals for electoral reform. |
Под давлением Кромвеля парламент начал рассматривать предложения по проведению избирательной реформы. |
On June 23, 1990 the Moldovan Parliament established August 31 as a national language day. |
23 июня 1990 года Парламент Молдовы объявил 31 августа Национальным днём языка. |
The Parliament of Azerbaijan adopted the Military Doctrine in June 2010. |
Парламент Азербайджана принял военную доктрину в июне 2010 года. |
A month later Parliament was dissolved, and the proceedings were interrupted. |
Месяц спустя парламент был распущен, и разбирательство было прервано. |
Parliament exercises control over the ministry's activities. |
Парламент осуществляет контроль за деятельностью министерства. |
Parliament has established institutions to monitor the respect, fulfilment, promotion and protection of human rights. |
Парламент создал учреждения для мониторинга соблюдения, осуществления, поощрения и защиты прав человека. |
When the Croatian Parliament founded the permanent theatre, Demeter was appointed as both its manager and its dramatist. |
Когда хорватский парламент учредил постоянный театр, Деметер был назначен и его руководителем и драматургом. |
Parliament no longer truly represents the people of this nation, Sir Edward. |
Парламент более не представляет... интересы нашей страны. |
The Parliament can pass a vote of no-confidence on the Government by a majority of the members. |
Парламент может провести голосование по вопросу о вотуме недоверия правительству большинством членов. |
Parliament may be dissolved by a majority vote of its members before the completion of its term. |
Парламент может быть распущен досрочно большинством голосов его членов. |
There is strong cooperation with the public sectors in the countries involved, but the Parliament is a non-governmental and non-profit organization. |
Ганзейский парламент тесно сотрудничает с правительственными органами в странах-участниках, являясь при этом некоммерческой неправительственной организацией. |
He was elected to Parliament in the 1906 election. |
В 1906 году избран в парламент. |
The British Parliament passed several Currency Acts to regulate the paper money issued by the colonies. |
Британский парламент принял Валютный акт, регулирующий обращение бумажных денег в колониях. |