In 2005, Parliament adopted the Domestic Violence Act together with a number of amendments to the Maltese Criminal and Civil Codes. |
В 2005 году парламент принял Закон о насилии в семье, а также ряд поправок к Уголовному и Гражданскому кодексам Мальты. |
In 1996 Parliament approved a number of changes in the field of social security, as set out below. |
В 1996 году парламент утвердил ряд изменений в области социального обеспечения, которые излагаются ниже. |
Candidates for election to Parliament in 2006 comprised of four women and 18 men. |
Среди кандидатов, выставленных на выборы в парламент в 2006 году, начитывалось 4 женщины и 18 мужчин. |
In January 2007, the Antillean Parliament approved an increase of ANG 100 in the old-age pension. |
В январе 2007 года антильский парламент одобрил повышение пенсий по старости на 100 нидерландских антильских гульденов. |
The Parliament elects the Prime Minister, who appoints his Cabinet from members of his party or coalition partners. |
Парламент избирает премьер-министра, который назначает членов кабинета из состава своей партии или партнеров по коалиции. |
Lastly, she wanted to know whether the national programme for women reported to Parliament on its activities. |
В заключение она просит рассказать о том, информирует ли национальная программа по улучшению положения женщин парламент о своей деятельности. |
Proposals to Parliament on quotas for women's participation had been made, based on experiences in other countries. |
На основе опыта других стран в Парламент были внесены предложения относительно квот для женщин. |
It was a good practice to submit the report to Parliament before its presentation, and to submit the concluding observations as well. |
Передача доклада в парламент до его представления, а также представление заключительных замечаний являют собой пример положительной практики. |
A bill on equal treatment and non-discrimination would soon be submitted to the Parliament. |
Вскоре в парламент будет представлен законопроект о равном обращении и запрещении дискриминации. |
The Swiss Parliament had adopted the sterilization law in 2004 and it had entered into force in July 2005. |
Швейцарский парламент принял закон о стерилизации в 2004 году, и в июле 2005 года он вступил в силу. |
The Liechtenstein Parliament has also adopted the Foreigners Act and the new Naturalization Act. |
Парламент Лихтенштейна также принял Закон об иностранцах и новый Закон о натурализации. |
Bearing in mind the State's active international cooperation, its Parliament has created an independent provision by which Turkmenistan acknowledges priority of the norms of international law. |
Принимая во внимание активное международное сотрудничество государства, его парламент разработал независимое положение, согласно которому Туркменистан признает приоритет норм международного права. |
In particular, the parties agreed to establish a Unity Government and an enlarged Parliament to accommodate the opposition forces and other elements. |
Стороны, в частности, договорились сформировать правительство единства и расширить парламент, обеспечив тем самым участие оппозиционных сил и других элементов. |
The Government of Canada commits to tabling the outcome of its Universal Periodic Review in Parliament. |
З. Правительство Канады обязуется представить результаты проведенного по ней универсального периодического обзора в парламент. |
The Attorney General's Office, the Parliament, government and other State institutions, and civil-society organizations all participate in the system. |
Генеральная прокуратура, парламент, правительство и другие государственные учреждения и организации гражданского общества - все они участвуют в этой системе. |
In February 2009, the Kenyan Parliament failed to approve a constitutional amendment bill to establish the special tribunal. |
В феврале 2009 года парламент Кении отклонил законопроект о внесении в Конституцию поправки о создании специального трибунала. |
The State party should also indicate whether the report had been transmitted to Parliament and its Gender Equality Committee. |
Государство-участник также должно указать, был ли доклад передан в Парламент и его Комитет по гендерному равенству. |
Parliament had adopted measures to strengthen gender equality in the family and to combat domestic violence. |
Парламент принял меры для укрепления гендерного равенства в семье и для борьбы с бытовым насилием. |
The legislative branch is represented by the Parliament, which is elected by the people (128 deputies). |
Законодательную власть представляет Парламент, который избирается народом страны (в составе 128 депутатов). |
The legislative branch is entrusted to the Parliament, which is composed of deputies elected by the people. |
Законодательной властью обладает Парламент, в состав которого входят депутаты, избираемые народом страны. |
This proposal was adopted by a number of deputies who submitted it as a motion to Parliament. |
Предложение о внесении поправок было одобрено рядом депутатов, которые предоставили его в виде петиции в Парламент. |
The President reported that since the Group's visit to Guinea-Bissau, the Government's programme had been adopted by the Parliament. |
Президент сообщил, что за период после поездки Группы в Гвинею-Бисау парламент принял программу правительства. |
However, it was not sent to Parliament. |
Однако в Парламент он направлен не был. |
The Financial Intelligence Centre (FIC) Bill was adopted by the South African Parliament on 6 November 2001. |
6 ноября 2001 года парламент Южной Африки принял законопроект о Центре финансовой разведки (ЦФР). |
A National Conventional Arms Control Bill has been drafted and will be tabled in Parliament shortly. |
Законопроект о национальном контроле над обычными вооружениями подготовлен и в ближайшее время будет представлен в парламент. |