The parliament of the Czech Republic approved in May 2002 the adoption of the amendment to article 8 (6) and of the new article 8 (7). |
В мае 2002 года парламент Чешской Республики одобрил принятие поправки к статье 8 (6) и новой статьи 8 (7). |
The parliament must adopt all necessary legal rules to give effect to the rights set out in the Constitution and the human rights which enjoy the protection of the treaties in force in Chad. |
Парламент должен принять все необходимые правовые нормы с целью осуществления конституционных прав и прав человека, охраняемых действующими в Чаде договорами. |
The constituent assembly was transformed into the national parliament and the new country adopted the name Timor-Leste. On 27 September 2002, it became the 191st Member State of the United Nations. |
Законодательное собрание было преобразовано в национальный парламент, и новая страна стала называться Тимор-Лешти. 27 сентября 2002 года она стала 191 государством - членом Организации Объединенных Наций. |
It supported women's leadership and organizing in Africa. In Rwanda, in particular, that support had contributed to the election of women to 49 per cent parliament seats, the highest parliamentary representation of women in the world. |
ЮНИФЕМ содействует усилению руководящей роли женщин и женских организаций в Африке, так, в частности, в Руанде Фонд способствовал тому, что в парламент на выборах прошли 49 процентов женщин, завоевав рекордное число депутатских кресел в мире. |
A number of protection systems were in place in Uganda to ensure human rights, including the Uganda Human Rights Commission, the Inspectorate-General of Government, the law courts, the land tribunals, a national parliament and district councils. |
В стране действует ряд систем защиты (Комиссия Уганды по правам человека, Генеральный правительственный инспекторат, юридические инстанции, земельное законодательство, Национальный парламент и региональные советы). |
But a new, embryonic parliament does not run itself; it needs to be nurtured, and - in the early years, at least - it needs to receive as much assistance as possible, first and foremost from the international community. |
Однако новый, только зарождающийся парламент сам по себе функционировать не в состоянии; он нуждается в заботе и опеке, и - по меньшей мере, в первые годы - ему нужно получать как можно больше помощи, прежде всего от международного сообщества. |
In order to allow for an evaluation of the new legislation, the Norwegian parliament decided that the Act should only be in effect for three years, later prolonged to five years. |
Для обеспечения возможности оценки нового Закона норвежский парламент принял решение ввести этот Закон в действие только на три года, а затем продлил этот срок до пяти лет. |
On the basis of this evaluation, the parliament added a permanent chapter 4A to the Social Services Act. According to chapter 4A, like previous chapter 6A, coercive measures can only be applied when they are professionally and ethically justifiable. |
На основе этой оценки парламент добавил в Закон о социальных услугах постоянную главу 4 А. В соответствии с главой 4 А, как и предыдущей главой 6 А, принудительные меры могут применяться только в том случае, если они являются оправданными с профессиональной и этической точек зрения. |
Article 23.2 of the Constitution specified that the parliament could enact legislation that directly or indirectly favoured persons who had been discriminated against socially, economically, or in terms of education by past discriminatory laws and practices. |
Статья 23.2 Конституции предусматривает, что парламент может принимать законы, прямо или косвенно благоприятствующие лицам, которых ранее ущемляли в социальной, экономической или образовательной сферах дискриминационные законы и методы. |
As for the involvement of children in legislation and planning, Yemen had pioneered a unique experiment in the form of a children's parliament, designed to instil democratic principles and familiarize children with their rights. |
Что касается участия детей в процессе разработки законодательства и планировании, то Йемен первым осуществил уникальный эксперимент, создав детский парламент, призванный привить детям демократические принципы и ознакомить детей с их правами. |
While noting a slight increase in the number of women elected to parliament, the Committee expresses concern that the number of women in decision-making positions remains low in politics, the judiciary and the civil service. |
Отмечая небольшое увеличение числа женщин, избранных в парламент, Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что число женщин на руководящих должностях в сфере политики, в судебных органах и в гражданской службе по-прежнему невелико. |
We have made that decision: the authorities, parliament and, in particular, the army have decided to play a critical role in this reform of the defence and security forces. |
Мы приняли такое решение: власти, парламент и, особенно, армия будут играть критически важную роль в этом реформировании сил обороны и безопасности. |
The original budget bill, C-43, passed easily, as expected, but the amendment bill, C-48, resulted in an equality of votes, and the Speaker of the House broke the tie to continue the parliament. |
Законопроект первоначального бюджета C-43 был принят легко, как и ожидалось; но голосование по поправке C-48 закончилось равенством голосов, и тогда председатель Палаты по парламентской традиции проголосовал за то, чтобы парламент продолжил работу. |
Bosnia and Herzegovina consists of two largely independent entities, the Federation of Bosnia and Herzegovina and Republika Srpska - both of which have their own capital, parliament, president and police force. |
Это государство состоит из двух в значительной степени независимых субъектов - Федерации Боснии и Герцеговины и Республики Сербской, каждая из которой имеет свою столицу, парламент, президента и полицию. |
During the Era of Silence, political parties were banned and the parliament was not in session between 1934 and 1938 because the country was ruled by decree of Konstantin Päts, who was elected as the first President of Estonia in 1938. |
Во время Периода молчания политические партии были запрещены, и парламент не собирался между 1934 и 1938 годами так как страна управлялась декретом Константина Пятса, который был избран первым Президентом Эстонии в 1938 году. |
On 13 June 2007 the parliament of Iceland passed law changes to merge the Ministry of Fisheries and the Ministry of Agriculture, which took effect on 1 January 2008. |
13 июня 2007 года парламент Исландии принял закон для слияния Министерства рыбного хозяйства и Министерства сельского хозяйства, который вступил в силу 1 января 2008 года. |
There were some controversies - some lists, most remarkably Communist, were declared void before the elections because of electoral law violations, and the results gave Estonia its most fragmented parliament ever. |
На выборах были некоторые нарушения - некоторые списки, по большей части коммунистов, были объявлены недействительными до выборов из-за нарушений избирательного права, и полученные результаты дали Эстонии самый фрагментированный парламент в её истории. |
A member of the Communist Party of Great Britain for more than twenty years, he was first elected to parliament as an Independent, and joined the Labour Party in 1945. |
В течение 20 лет состоял в Коммунистической партии Великобритании, в 1942 году впервые избрался в парламент как независимый кандидат, в 1945 году вступил в Лейбористскую партию. |
The parliament is among other things responsible for the law, the election of the Erster Bürgermeister (First Mayor) for the election period and the control of the Senate (cabinet). |
Парламент, помимо всего прочего, несет ответственность за законность, избрание Эрстера Бюргермейстера (первого мэра) на избирательный период и контроль Сената (правительственного кабинета). |
It was the site of election of Polish kings, meeting of Polish parliament (Sejm), and events such as the Polish victory over the Bolsheviks at the Vistula, during the Battle of Warsaw (1920). |
Здесь выбирались короли Польши, собирался польский парламент (Сейм), поляки одерживали победу над большевиками во время Варшавской битвы 1920 года. |
In 2002, he succeeded Stockwell Day as leader of the Canadian Alliance, the successor to the Reform Party and returned to parliament as Leader of the Opposition. |
В 2002 году он сменил Стокуэлла Дея в качестве лидера Канадского союза (преемника Реформистской партии) и вернулся в парламент в качестве лидера оппозиции. |
On March 12, 2006, he participated in the election of deputies of the Kaliningrad Oblast Duma of the IV convocation from the Communist Party, was part of the regional group "Soviet", but did not go to parliament. |
12 марта 2006 года участвовал в выборах депутатов Калининградской областной думы IV созыва от КПРФ, входил в состав региональной группы «Советская», но в парламент не прошёл. |
On 16 April 1991 the parliament adopted a constitutional amendment removing the term "Socialist" from the official name of the country, and on 7 June of the same year, the new name Republic of Macedonia was officially established. |
16 апреля 1991 Парламент принял конституционные поправки для устранения прилагательного "социалистическая" из официального названия страны, а 7 июня того же года, была официально введено новое название Республика Македония. |
This enabled him to save the face of the Imperial German Army and put the responsibility for the capitulation and its consequences squarely into the hands of the democratic parties and the parliament. |
Это позволит сохранить лицо имперской армии и переложить ответственность за капитуляцию и её последствия непосредственно на демократические партии и парламент. |
The Swedish Assembly of Finland (Swedish: Svenska Finlands Folkting, Finnish: Suomenruotsalaiset kansankäräjät, although often referred to as Folktinget even in Finnish) is an official consultative parliament representing the Swedish-speaking minority in Finland. |
Suomenruotsalaiset kansankäräjät, часто упоминается как Folktinget) - официальный консультативный парламент, представляющий меньшинство Финляндии говорящее на Шведском языке. |