Английский - русский
Перевод слова Parliament
Вариант перевода Парламент

Примеры в контексте "Parliament - Парламент"

Примеры: Parliament - Парламент
The supreme legislative body in New Zealand is the New Zealand Parliament, which comprises Her Majesty the Queen and the single-chamber, 120-member, House of Representatives. Высшим законодательным органом Новой Зеландии является однопалатный парламент, состоящий из Ее Величества Королевы и палаты представителей в составе 120 членов.
The Albanian Parliament unanimously adopted a resolution of full support to the campaign against terrorism, declaring all national infrastructures available for use if necessary. Парламент Албании единодушно принял резолюцию о полной поддержке кампании по борьбе с терроризмом, заявив о возможности использования в случае необходимости всех национальных инфраструктур.
We hope that Parliament will consider it with attention with the aim of approving it as soon as possible. Мы надеемся, что парламент внимательно изучит его в целях его скорейшего утверждения.
Parliament had adopted a new Police Act, drafted with the assistance of experts from the Council of Europe, to replace legislation inherited from the former system. Парламент принял новый закон о полиции, который был разработан с участием экспертов Совета Европы и призван заменить законодательство, унаследованное от прежнего режима.
As noted above, education in Scotland is now the responsibility of the Parliament and Executive of Scotland. Как отмечалось выше, сегодня вопросами образования в Шотландии ведает парламент и правительство Шотландии.
From the reports submitted regularly to the Croatian State Parliament in previous years, a larger group of cases may be noticed, which have the characteristics of racial discrimination. В докладах, регулярно представлявшихся в государственный парламент Хорватии в предыдущие годы, можно выделить большую группу случаев с признаками расовой дискриминации.
The number of women elected to Parliament had remained stable over the past decade despite efforts by non-governmental organizations directed at the leadership of the main political parties. За последнее десятилетие число женщин, избранных в парламент, остается стабильным, несмотря на усилия неправительственных организаций, обращенные к руководству основных политических партий.
In Brazil, the Government, the Parliament and different sectors and organizations of civil society have taken great pains to implement the commitments of Copenhagen. В Бразилии правительство, парламент и различные сектора и организации гражданского общества предпринимают большие усилия для осуществления принятых в Копенгагене обязательств.
After the necessary opinions are available, preparations will continue in the Ministry of Justice with the objective of submitting a government bill to Parliament in 2001. После изучения соответствующих мнений в министерстве юстиции продолжится подготовительная работа в целях представления правительственного законопроекта в парламент в 2001 году.
During the reporting period, the Parliament of Georgia approved a budget for the year 2000 which envisages expenditures of approximately 1.25 billion Georgian lari. В отчетный период парламент Грузии утвердил бюджет на 2000 год, который предусматривает расходы в размере приблизительно 1,25 млрд. грузинских лари.
In December 1999 the Danish Parliament had adopted a law which provided for legal aid to individuals who filed complaints against Denmark with the Committee and other international bodies. В декабре 1999 года датский парламент принял закон, предусматривающий правовую помощь лицам, которые подали жалобы против Дании в Комитет и другие международные органы.
In the event of non-compliance, the Legal Chancellor could present a report to the agency's supervisory body, to the Government or to the Parliament. В случае невыполнения канцлер юстиции может информировать об этом курирующий орган соответствующего учреждения, правительство или парламент.
The commission was mandated by the Transitional Federal Parliament in June 2006 to conceptualize and manage the reconciliation process at the district, regional and national levels. В июне 2006 года Переходный федеральный парламент поручил комиссии выработать концепцию примирения и осуществлять руководство этим процессом на окружном, региональном и национальном уровнях.
Parliament is empowered by section 53 of the Constitution to make laws for the peace, order and good government of Trinidad and Tobago. В соответствии с разделом 53 Конституции парламент уполномочен подготавливать законы, касающиеся вопросов мира, порядка и надлежащего управления Тринидадом и Тобаго.
The Committee's concluding comments in 2002 had been translated and transmitted to all relevant ministries and authorities, including the Gender Equality Commissioner, and to Parliament. Заключительные замечания Комитета в 2002 году были переведены и разосланы всем заинтересованным министерствам и органам власти, включая уполномоченного по вопросам гендерного равенства и парламент.
The Sámi Parliament is the supreme decision-making body of the Finnish Sámi. Парламент саами является верховным директивным органом финских саами.
We should also note that the majority of both the women and the representatives of ethnic minorities gained their seats in Parliament via the party lists. При этом следует упомянуть, что большинство как женщин, так и представителей национальных меньшинств прошли в парламент по партийным спискам.
Together, the Government, the Church, the presidency and the national Parliament are forging a new alliance to revive our cultural values and beliefs. Вместе правительство, церковь, президентская администрация и национальный парламент создают новый союз для возрождения наших культурных ценностей и верований.
According to article 93 (2) of the Constitution the National Parliament shall be made up of a minimum of 52 and a maximum of 65 members. В соответствии со статьей 93 (2) Конституции Национальный парламент должен состоять минимум из 52 и максимум из 65 членов.
The Parliament lended its support to the Regional Advisory Boards by allocating them an appropriation out of the State budget for 2006 for the purpose of creating permanent posts. Парламент оказал поддержку Региональным консультативным советам путем выделения им ассигнований из государственного бюджета на 2006 год на создание постоянных должностей.
This program structure, known as the Program Activity Architecture, is used by Statistics Canada for its formal reporting to the Canadian Parliament. Такая структура программы, известная как архитектура программной деятельности, применяется Статистическим управлением Канады как формат для представления официальных отчетов в канадский парламент.
The only authority entitled to change the Constitution under certain circumstances is the Mauritian Parliament and, up to now, it has not brought any change in this direction. Единственным органом, правомочным изменять Конституцию при определенных обстоятельствах, является маврикийский парламент, который до настоящего времени не предпринимал каких-либо действий в этом направлении.
As for the draft law on violence, it was currently being reviewed by NGOs and would subsequently be submitted to international experts before going to Parliament. Что касается проекта закона о насилии, то в настоящее время он рассматривается НПО и впоследствии будет представлен международным экспертам до поступления в парламент.
The Minister of Social Affairs will submit a bill to a new Act on Gender Equality to the Parliament in October 2007. В октябре 2007 года министр социальных дел представит проект нового Закона о равенстве мужчин и женщин в парламент.
The Government and Parliament constantly reviewed human rights legislation with a view to ensuring that its citizens enjoyed the highest standards of human rights. Правительство и парламент постоянно рассматривают законодательство в этой области в целях гарантии осуществления гражданами прав человека в самом большом объеме.