Английский - русский
Перевод слова Parliament
Вариант перевода Парламент

Примеры в контексте "Parliament - Парламент"

Примеры: Parliament - Парламент
The Committee welcomes the use of the treaty bodies' concluding observations as criteria by which to evaluate human rights in Finland in reports submitted by the Ministry of Foreign Affairs to Parliament. Комитет приветствует использование заключительных замечаний договорных органов в качестве критерия для оценки степени соблюдения прав человека в Финляндии в докладах, представленных в парламент министерством иностранных дел.
The Pan-African Parliament and the Peace and Security Council are part of the infrastructure in support of peace and security. Панафриканский парламент и Совет по вопросам мира и безопасности формируют основу для поддержания мира и безопасности.
The Committee urges the State party to ensure that all ethnic minorities have adequate opportunities to participate in the conduct of public affairs at all levels, including Parliament and the Government. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы все этнические меньшинства имели адекватные возможности для участия в управлении страной на всех уровнях, включая парламент и правительство.
Parliament had adopted over 50 laws regulating civil and political rights, a case in point being a new law broadening the scope of the Ombudsman. Парламент принял более 50 законов, регулирующих гражданские и политические права, в частности новый закон, расширяющий сферу полномочий Омбудсмена.
The working group had prepared a draft proposal and was now working on the financial implications of the proposed changes before its submission to Parliament. Рабочая группа подготовила проект предложения и в настоящее время занимается рассмотрением финансовых последствий предлагаемых изменений, прежде чем представить документ в Парламент.
On 9 May 2002 the Parliament, as a matter of urgency, adopted amendments to the Election Law. 9 мая 2002 года парламент в срочном порядке принял поправки к Закону о выборах.
Parliament will consider the report of the Swiss Government on the ratification of the two conventions through an expedited procedure in late August and early September 2002. Парламент рассмотрит доклад правительства Швейцарии о ратификации этих двух конвенций в соответствии с ускоренной процедурой в конце августа/начале сентября 2002 года.
As previously reported, the Georgian Parliament adopted a resolution on 11 October 2001 calling for the withdrawal of the CIS peacekeeping force. Как ранее сообщалось, парламент Грузии 11 октября 2001 года принял резолюцию, призывающую к выводу миротворческих сил СНГ.
On 21 December 2001, the Romanian Parliament adopted a decision concerning the country's participation in the International Security Assistance Force for Afghanistan. 21 декабря 2001 года парламент Румынии принял решение об участии страны в деятельности Международных сил содействия безопасности в Афганистане.
In this case, the Parliament must, within seven days, consider the composition of the Cabinet of Ministers and government programme submitted to it by the President. В этом случае Парламент Грузии в семидневный срок должен рассмотреть представленный Президентом состав Кабинета министров и программу правительства.
At the end of 1995, the Parliament of the Republic of Moldova voted unanimously to eliminate the death penalty from the Penal Code. В конце 1995 года парламент Республики Молдова единогласно проголосовал за исключение смертной казни из Уголовного кодекса.
Draft acts of ratification of the following conventions have been presented to the Government for approval and subsequent referral to the Parliament: Проекты законов о ратификации следующих конвенций были представлены правительству для утверждения и последующего направления в парламент:
Upon evaluation of the results of the consultation, the Government and the Parliament should be able to discuss the draft law in the second half of 2002. При оценке результатов консультаций правительство и Парламент должны быть в состоянии обсудить проект закона во второй половине 2002 года.
Finally, it was also reported that the proposal for the revision of the provisions of the Penal Code would be submitted to Parliament for further discussion and approval. В заключение было также сообщено, что предложение о пересмотре положений уголовного кодекса, будет направлено в парламент для дальнейшего обсуждения и утверждения.
The first woman had entered the Sudanese Parliament in 1965 and the number of women Parliamentarians had grown significantly since that time. Впервые суданская женщина была избрана в парламент Судана в 1965 году, и число женщин-парламентариев с того времени значительно увеличилось.
As the political power has moved to the Parliament, men have given up traditional leadership roles and moved to other public arenas. После того как политическое влияние переместилось в парламент, мужчины отказались от традиционного лидерства и переместились на другие общественные арены.
The elaboration of these draft laws was terminated since the elaboration of the State Concept for Gender Equality started in the Parliament of Georgia. Работа над этими законопроектами была прекращена, когда парламент Грузии приступил к разработке государственной концепции по вопросам гендерного равенства.
On 9 February 2006, Parliament had adopted a special law on equal opportunities, as requested by the Government in line with the recommendation made by the Committee. З. 9 февраля 2006 года парламент принял специальный закон о равенстве возможностей, предложенный правительством в соответствии с рекомендацией Комитета.
The Parliament has amended the Legal Services Authorities Act, 1987 in 2002, with a view to providing mechanism of pre-litigation conciliation and settlement. В 2002 году парламент внес поправки в Закон о правовой помощи 1987 года в целях создания механизма досудебного примирения и урегулирования.
On the basis of that law, the Parliament of the Republic of Montenegro appointed the Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman) in October 2003. На основе этого Закона парламент Республики Черногории в октябре 2003 года назначил Защитника (омбудсмена) прав человека и свобод.
Ms. Jaimes (Bolivarian Republic of Venezuela) said that under the new Constitution, the bicameral Parliament had become the unicameral National Assembly. Г-жа Хаймес (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что, согласно новой Конституции, двухпалатный парламент стал однопалатной Национальной ассамблеей.
Therefore, in order to have a viable and worthwhile State, it is a precondition to have a good Parliament. Поэтому для того чтобы иметь жизнеспособное и достойное государство, необходимо иметь хороший парламент.
The Parliament and Government of Ukraine have also taken a range of measures to stabilize the financial and economic situation of the country's shipping companies carrying cargo along the Danube. Парламент и правительство Украины приняли также ряд мер по стабилизации финансового и экономического положения судоходных компаний страны, перевозящих грузы по Дунаю.
The representative indicated that the Parliament of Morocco was currently considering a bill to allow Moroccan women the right to transfer nationality to their children. Представитель указал, что парламент Марокко в настоящее время рассматривает законопроект, который даст марокканским женщинам право передачи гражданства своим детям.
At its meeting in Chicago in 1993, the Parliament of the World's Religions attempted to promote the cause of true dialogue among religions. На своем заседании в 1993 году в Чикаго Парламент религий постарался привлечь внимание к идее подлинного диалога между религиями.