Английский - русский
Перевод слова Parliament
Вариант перевода Парламент

Примеры в контексте "Parliament - Парламент"

Примеры: Parliament - Парламент
It gives me pleasure to announce that the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women has recently been submitted to the Liechtenstein Parliament for approval. Мне доставляет особое удовольствие объявить, что Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин недавно была представлена на утверждение в парламент Лихтенштейна.
Our National Parliament enacted a law granting priority to the protection of the environment against any form of depredation, destruction or pollution and making environmental impact assessments mandatory. Наш национальный парламент принял закон о приоритете защиты окружающей среды против любых форм хищнических расхищений, разрушений или загрязнений и делающий обязательной оценку последствий экологических действий.
According to section 23 of the Constitution Parliament comprises Her Majesty (represented by the Governor-General) and the House of Assembly. В соответствии со статьей 23 Конституции Парламент состоит из Ее Величества королевы (представленной в лице генерал-губернатора) и Палаты собрания.
In 1986 Aruba obtained the status of an autonomous country within the Kingdom. With this Aruba also acquired her own Parliament. В 1986 году Арубе был предоставлен статус самостоятельного государства в составе Королевства, что позволило этому острову избрать собственный парламент.
In taking this historic decision, the Parliament of Ukraine was counting on an appropriate response from the world community to our State's voluntary renunciation of nuclear weapons. Принимая это историческое решение, парламент Украины рассчитывал на соответствующий отклик мирового сообщества на добровольный отказ нашего государства от ядерного оружия.
The Queen announced that the United Kingdom Parliament had approved an amended Constitution of the Cayman Islands which took account of the developments in the Territory. Королева объявила, что парламент Соединенного Королевства одобрил конституцию Каймановых островов с внесенными в нее поправками, в которой учитывается развитие событий в территории.
In this effort, the Comorian people adopted a new constitution and, last December, democratically elected a new Parliament composed of all the country's main political parties. Предпринимая это усилие коморский народ принял новую конституцию и в декабре прошлого года демократическим путем избрал новый парламент, представляющий все основные политические партии страны.
In April 1994 the Spanish Parliament had adopted a resolution urging the Government to take all necessary measures to restore Spanish sovereignty over Gibraltar and eliminate the British colonial presence. В апреле текущего года испанский парламент принял резолюцию с призывом к правительству принять все необходимые меры для восстановления суверенитета Испании над Гибралтаром и ликвидации британского колониального присутствия.
In December 1992, Parliament approved the creation of both the Ministry of the Displaced and the Central Fund for the Displaced. В декабре 1992 года парламент одобрил создание министерства по вопросам перемещенных лиц и Центрального фонда помощи перемещенным лицам.
The Russian Parliament has repeatedly discussed the situation and the Ministry of Foreign Affairs is interceding with the Government of Estonia on behalf of the Russian-speaking population. Российский парламент неоднократно обсуждал создавшееся положение, и министерство иностранных дел от лица русскоязычного населения ведет переговоры с правительством Эстонии.
In June 1992, the Austrian Parliament had called for an immediate stop to nuclear testing, even before the conclusion of the relevant international treaty. Австрийский парламент выступил в июне 1992 года с призывом немедленно прекратить ядерные испытания, не дожидаясь заключения соответствующего международного договора.
The Majlis-e-Shoora (Parliament) of Pakistan in joint sitting, Парламент Пакистана на своей объединенной сессии,
In June 1993, the Ukrainian Parliament had adopted the government programme to combat crime; one of the priorities of that programme was to expand international cooperation in that field. В июне 1993 года парламент Украины утвердил правительственную программу борьбы с преступностью, одним из приоритетных направлений которой является развитие международного сотрудничества в этой области.
On 2 July 1993 the Parliament of Ukraine adopted the country's main guidelines for foreign policy. Второго июля 1993 года парламент Украины принял руководящие принципы внешней политики Украины.
On the basis of this twofold mandate, the President has taken decisive measures to ensure democratic elections to the Parliament in December of this year. Опираясь на этот двойной мандат, президент предпринял решительные действия, чтобы обеспечить в декабре этого года демократические выборы в парламент.
The Latin American Parliament has played a very important role in consolidating democratic values in the fraternal countries that are part of the Latin American community. Латиноамериканский парламент сыграл очень важную роль в утверждении демократических ценностей в братских странах, входящих в Латиноамериканское сообщество.
Furthermore, at the Executive's initiative, the Parliament has established a commission under the Ministry of the Interior to study and analyse the issue of the prison system. Аналогичным образом по инициативе исполнительной власти парламент создал в структуре министерства внутренних дел Комиссию по изучению и анализу проблем пенитенциарных учреждений.
On 15 March 1996, the Latin American Parliament issued the following declaration: 8 15 марта 1996 года Латиноамериканский парламент распространил следующую декларацию 8/:
Secondly, the Government is submitting to Parliament a bill which will give legislative effect to the commitments undertaken previously to refrain from producing and exporting anti-personnel mines. Во-вторых, правительство внесет в парламент законопроект, который придаст силу закона ранее принятым обязательствам об отказе от производства и экспорта противопехотных мин.
In addition, Parliament was considering draft legislation which would enable Ukraine to ratify the Montreal Convention on the Marking of Plastic Explosives for the Purpose of Detection. Кроме того, парламент рассматривает законопроект, который позволит Украине ратифицировать Монреальскую конвенцию о маркировке пластических взрывчатых веществ в целях их обнаружения.
In the area of human rights, in September 1995 the National Parliament of the Republic of Vanuatu adopted a law on the office of mediators. В области прав человека в сентябре 1995 года Национальный парламент Республики Вануату принял закон об офисе посредника.
Under the system that we have established, the Parliament is the centre of the nation's political life where all the major decisions are taken. В соответствии с созданной нами системой, средоточием политической жизни нашего государства является парламент, в котором принимаются все основные решения.
However, before the bill could be tabled in Parliament, a seminar had to be held in Accra to brief the business community. Однако перед представлением законопроекта в парламент необходимо было провести семинар в Аккре для ознакомления с ним деловых кругов.
The Ministry of the Interior informed the Special Rapporteur that the Government would shortly propose a bill to Parliament relating to arrests on suspicion. Министерство внутренних дел проинформировало Специального докладчика о том, что правительство намерено представить в парламент законопроект по вопросу задержания по подозрению.
In order to improve this, a proposal for a national health insurance (with compulsory registration of data) was approved by Parliament in 1992. Для исправления этого положения в 1992 году парламент страны одобрил предложение о создании общенациональной системы медицинского страхования (с обязательной регистрацией данных).