Английский - русский
Перевод слова Parliament
Вариант перевода Парламент

Примеры в контексте "Parliament - Парламент"

Примеры: Parliament - Парламент
A new draft Constitution had been published on 27 September 2002 and was awaiting consideration by the National Constitutional Conference before being introduced in Parliament. 27 сентября 2002 года был опубликован новый проект конституции, который сейчас рассматривается в национальном конституционном собрании, а затем будет передан для обсуждения в парламент.
A statutory amendment designed to discontinue that exemption had been referred to Parliament in June 2002. Соответствующая поправка, имеющая целью положить конец этому запрету, была направлена на основании закона в Парламент в июне 2002 года.
Parliament has passed legislation dealing with the trade in scrap metal since this has become significant. С учетом того, что торговля металлоломом стала приобретать значительные масштабы, парламент принял законодательство, регулирующее этот вид деятельности.
Denmark's Parliament amended the Danish Aliens Act with effect from 1 July 2004. Датский парламент внес поправку в Закон об иностранцах, которая вступила в силу 1 июля 2004 года.
In which case Parliament will draw its own conclusions. В этом случае ни Родина, ни Парламент тебя не забудут.
The National Parliament has made determined efforts to select the Provedor for Human Rights and Justice, but so far without success. Национальный парламент прилагает целенаправленные усилия для избрания Уполномоченного по правам человека и вопросам правосудия, однако до сих пор они не увенчались успехом.
Since 1996 legislation had been passed in seven States and a national bill was passed by Parliament in 2003. После 1996 года местное законодательство было принято в семи штатах, а в 2003 году парламент утвердил соответствующий общенациональный законодательный акт.
The 1992 Constitution of Ghana was recently amended in Parliament to permit dual citizenship in Ghana. Недавно парламент Ганы внес поправки в Конституцию Ганы 1992 года, с тем чтобы ввести в стране процедуру двойного гражданства.
The Parliament of Guyana recently amended this Act in 2000 to increase the penalties for offences committed under it. Недавно парламент Гайаны (в 2000 году) внес в этот Закон поправки, направленные на ужесточение наказаний за предусмотренные в нем преступления.
The Committee has given its recommendations, but no further action could be taken on this bill as Parliament dissolved in February 2004. Комитет дал свои рекомендации, но никаких дальнейших действий по этому законопроекту не могло быть предпринято, поскольку в феврале 2004 года парламент был распущен.
The results of the 2004 elections showed a threefold increase in the percentage of women elected to Parliament as compared with 1994. Результаты выборов 2004 года свидетельствуют об увеличении в три раза процентной доли женщин, избранных в парламент, по сравнению с 1994 годом.
The amended bill was reported back to Parliament in late March and is currently awaiting its second reading. Законопроект с внесенными в него поправками был возвращен в парламент в конце марта и в настоящее время находится на стадии подготовки ко второму чтению.
In December 2001 Parliament approved the Agriculture Concession Act, which effectively empowered the President to decide who was awarded new rubber concessions. В декабре 2001 года парламент утвердил закон о сельскохозяйственных концессиях, который фактически предоставил президенту право решать, кому будут предоставляться новые концессии на производство каучука.
In 2005, the Georgian Parliament had passed a law on general education which provided the framework for an inclusive educational system. В 2005 году парламент Грузии принял закон о всеобщем образовании, который служит основой для организации системы образования, ориентированной на все группы населения.
In order to create standardised and effective legal regulation - the Parliament adhered to an act with a general scope. С тем чтобы ввести единый стандарт и повысить эффективность правового регулирования, парламент тем не менее предпочел принять закон с общей сферой охвата.
On 20 March 1998, Parliament adopted an amendment to the Federal Act concerning Work in Industry, Crafts and Commerce. Кроме того, 20 марта 1998 года парламент принял поправку к Федеральному закону о трудовой деятельности в промышленности, ремесленном производстве и торговле.
A playboy and professional bridge player in his twenties, after war service Macleod worked for the Conservative Research Department before entering Parliament in 1950. Плейбой и профессиональный игрок в бридж в двадцатые годы, после военной службы Маклеод работал на исследовательский отдел Консервативной партии до входа в парламент в 1950 году.
The elections were required after the Constitutional Court dissolved Parliament and annulled the results of the December 2012 elections. Выборы требуются после того, как Конституционный суд Кувейта распустил парламент и отменил результаты парламентских выборов, которые прошли в декабре 2012 года.
Despite proposals to re-establish an upper house, notably Jim Bolger's Senate proposal in 1990, New Zealand's Parliament remains unicameral. Несмотря на предложения восстановить верхнюю палату (в частности идея Джима Болджера о создании сената в 1990 году), парламент Новой Зеландии остаётся однопалатным.
The Queen also granted him £5,000 annually for life, but Parliament refused. Королева Анна также хотела подарить ему 5 тыс. фунтов, но парламент не позволил сделать этот.
He finally entered Parliament in the 1893 election, serving for one term. В конце концов, он был избран в парламент в 1893 году и проработал там один срок.
If not, it shall adopt its own position and pass it back to Parliament with explanations. Если нет, то Совет должен выразить своё собственное мнение по этому поводу и отправить такой акт обратно в Парламент со своими объяснениями.
In December 1641, Parliament asserted control over appointment of Army and Navy commanders in the Militia Ordinance. В декабре 1641 г. парламент в "Ордонансе о полиции" утверждает, что желает контролировать назначение командующих в армии и на флоте.
If the National Assembly removes three Vice Presidents from office during a six-year presidential term, the President is authorized to dissolve the Parliament. В случае, если Национальная Ассамблея освобождает от должности вице-президента три в раза подряд в течение шести лет президентского срока, то президент имеет право распустить парламент.
She also wondered whether there was currently any related draft legislation to be submitted to Parliament. Оратор также интересуется тем, есть ли в настоящее время какие-либо соответствующие проекты законов, которые должны быть представлены на рассмотрение в парламент.