Английский - русский
Перевод слова Parliament
Вариант перевода Парламент

Примеры в контексте "Parliament - Парламент"

Примеры: Parliament - Парламент
A weapons control law had been approved by the Council of Ministers and would be submitted to Parliament at the current session. Закон о контроле над оружием был одобрен Советом министров и будет представлен в парламент на текущей сессии.
I would also like to inform the Assembly that the Slovenian Parliament approved a new national security strategy this spring. Я хотел бы сообщить Ассамблее о том, что весной этого года парламент Словении одобрил новую национальную стратегию безопасности.
In June 2010, the Parliament of the Comoros adopted a law on the establishment of a National Consultative Commission on Human Rights. В июне 2010 года парламент Коморских Островов принял Закон об учреждении Национальной консультативной комиссии по правам человека.
Furthermore, Parliament commissioned the drafting of a law to protect human trafficking victims and witnesses. Кроме того, парламент поручил разработать законопроект о защите жертв и свидетелей торговли людьми.
The Parliament adopted the Law of the Republic of Azerbaijan "On Education" at its meeting on June 19, 2009. На заседании 19 июня 2009 года Парламент принял закон Азербайджанской Республики «Об образовании».
The bill on Family Mediation was laid before Parliament, but is still under consideration. Законопроект о посредничестве в семейных спорах был представлен в парламент и пока еще находится на стадии рассмотрения.
Grenada has a bicameral Parliament, or legislature, reflecting the Westminster model. В Гренаде существует двухпалатный законодательный орган, парламент, созданный по Вестминстерской модели.
The Ministry of Youth Empowerment and Sports conducts an annual exercise entitled "Youth Parliament". Министерство по делам молодежи и спорта ежегодно проводит мероприятие под названием "Молодежный парламент".
In 2004, with government support, the local Parliament passed a By-law on Transparency and Participation. В 2004 году при поддержке правительства местный парламент принял местный закон о прозрачности и участии населения.
It is expected that the Bill will be finalized for presentation to Parliament by July 2011. Ожидается, что этот законопроект будет доработан и представлен в парламент к июлю 2011 года.
At the time of drafting, Parliament had still not approved the nomination of a new Prime Minister, blocking the formation of a government. На момент подготовки доклада парламент все еще не утвердил назначение нового премьер-министра, блокируя тем самым формирование правительства.
The successful conclusion of such a process will depend on the capacity to carry out broad consultations with all sectors of society, including the Parliament. Успешное завершение этого процесса будет зависеть от способности проведения широких консультаций со всеми секторами общества, включая парламент.
Dr. Fehmida Mirza, Speaker National Assembly has been elected to Parliament since 1997 on direct/general seats. Д-р Фахмида Мирза, Спикер Национальной ассамблеи, избиралась в парламент с 1997 года по прямым/общим мандатам.
This Women's Parliament comprised women from all over the country. Этот Женский парламент включал представителей женщин из всех частей страны.
In May 2006, the Danish Parliament (Folketinget) adopted an amendment to the Act on Gender Equality. В мае 2006 года датский парламент (фолькетинг) принял поправку к Закону о гендерном равенстве.
In May 2007, the Parliament adopted the Smoke-free Environments Act. В мае 2007 года парламент принял Закон о запрете курения в общественных местах.
The proportion of electors eligible to vote for Parliament of the Czech Republic was approximately 81 per cent. Доля избирателей, имеющих право голоса на выборах в Парламент Чешской Республики, составляла около 81%.
This was 1.4 per cent less than in the elections to the 15th German Federal Parliament in 2002. Это на 1,4% меньше по сравнению с выборами в федеральный парламент Германии пятнадцатого созыва в 2002 году.
The Government and Parliament must cooperate with one another to lay the foundations for Haiti's long-term stability and development. Правительство и парламент должны сотрудничать друг с другом, чтобы заложить основы для долгосрочной стабильности и развития Гаити.
The Parliament consists of an upper and a lower house (Meshrano and Wolesi Jirga). Афганский парламент состоит из верхней и нижней палаты (Мишрану и Волеси джирги).
Parliament remained active during the reporting period and enacted new laws covering various aspects of national life. Парламент в рассматриваемый период продолжал активную деятельность и принял новые законы, охватывающие различные аспекты национальной жизни.
This Order is made under section 8B of the Immigration Act 1971 and laid before Parliament. Этот указ издан в соответствии с разделом 8В Закона об иммиграции 1971 года и был представлен в парламент.
UNCTAD, following a request made by the Government, stands ready to provide assistance to revise it before its presentation to Parliament. При поступлении запроса правительства ЮНКТАД готова оказать помощь в пересмотре законопроекта до его представления в парламент.
In May 2008 the Danish Parliament Folketinget adopted the Act on The Board of Equal Treatment. В мае 2008 года фолькетингом (парламент Дании) был принят Закон о Комиссии по равному обращению.
Parliament enacts, amends and supplements legislation and ratifies and denounces Kazakhstan's international treaties. Парламент принимает законы, вносит в них изменения и дополнения, ратифицирует и денонсирует международные договоры республики.