On 30 March 2001 Parliament had adopted a resolution aimed at combating manifestations of religious extremism. |
30 марта 2001 года парламент принял резолюцию, нацеленную на борьбу с проявлениями религиозного экстремизма. |
Under MMP there will usually be 120 Members of Parliament. |
В соответствии с системой СПП обычно избирается 120 членов парламент. |
In 2002, the First Nations Governance Act was introduced in Parliament. |
В 2002 году в парламент был представлен Закон о деятельности в области управления в отношении коренного населения. |
The National Electoral Commission (NEC) has completed pre-electoral formalities and submitted a draft electoral law to Parliament. |
Национальная избирательная комиссия (НИК) завершила предвыборные процедуры и представила в парламент проект закона о выборах. |
The Parliament is expected to consider it in early 2002. |
Предполагается, что парламент рассмотрит этот законопроект в начале 2002 года. |
All Sami registered on the Sami Parliament voting list were eligible to vote. |
Право голоса на выборах в парламент саами имеют все саами, зарегистрированные в избирательном списке. |
On 13 July, the Sami Parliament accepted some 30 applications on a linguistic basis. |
13 июля парламент саами, основываясь на критерии языка, утвердил приблизительно 30 заявлений. |
In September 1999 the Parliament adopted a new Energy law which already incorporates the requirements of the Gas Directive. |
В сентябре 1999 года парламент принял новый закон об энергии, который уже включает требования Директивы по газу. |
Parliament was in the process of drafting a law concerning government officials, which would cover their training. |
Парламент находится в процессе разработки проекта закона о государственных служащих, который будет охватывать вопросы их профессиональной подготовки. |
Moreover for the first time in the country's political evolution, seven women were elected as members of Parliament. |
Кроме того, впервые в политической истории Джибути в парламент страны было избрано семь женщин. |
The compulsory motor third party liability insurance law has recently been passed by the Russian Parliament and signed into law by the Russian President. |
Недавно российский парламент принял, а президент России подписал закон "Об обязательном страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств". |
The Parliament is currently considering amendments that would bring this law in line with international practice. |
Сейчас парламент рассматривает поправки, которые должны привести этот закон в соответствие с международной практикой. |
The Bill on congestion pricing was approved by the Parliament in May 2001. |
В мае 2001 года парламент утвердил законопроект о взимании сборов за перегруженность дорог. |
In February 2001 the Georgian Parliament had ratified the European Convention on Extradition. |
Наконец, в феврале 2001 года, грузинский Парламент ратифицировал европейскую конвенцию о выдаче. |
In accordance with the General Courts Act, Supreme Court judges are elected by the Georgian Parliament upon submission from the President. |
Согласно Закону "Об общих судах", судей Верховного суда по представлению президента Грузии избирает парламент страны. |
The revised Constitution restored the title "Croatian Parliament", correcting an error promulgated in 1990. |
В пересмотренной Конституции восстановлено название «Хорватский парламент» т.е. была исправлена ошибка, допущенная в 1990 году. |
The new Parliament and Government elected in January 2000 had also introduced a host of legislative reforms. |
Новый парламент и правительство, избранные в январе 2000 года, стали также инициаторами целого ряда законодательных реформ. |
Parliament had instructed the drafters of the Constitution to include in its bill of rights all the standards established in international human rights instruments. |
Парламент поручил разработчикам Конституции включить в ее билль о правах все стандарты, установленные международными документами по правам человека. |
Parliament was actively considering the introduction of a law on minorities. |
Парламент активно обсуждает вопрос о принятии закона о национальных меньшинствах. |
In 2003, the Government Bill on a new Aliens' Act was given to Parliament. |
В 2003 году в парламент был направлен подготовленный правительством проект нового закона об иностранцах. |
Parliament is afforded power under Section Eleven of the Jamaican Constitution to make further provision for the acquisition, deprivation and renunciation of citizenship. |
Согласно разделу 11 Конституции Ямайки парламент имеет право утверждать дополнительные положения, касающиеся порядка приобретения, лишения и отказа от гражданства. |
For instance: Introducing a quota system both in District Assemblies and National Parliament elections. |
Ниже приводятся примеры соответствующих мер. 1) Введение системы квот при выборах в районные ассамблеи и национальный парламент. |
1.08 The Scottish Parliament assumed its powers on 1 July 1999. |
1.08 Парламент Шотландии приступил к исполнению своих обязанностей 1 июля 1999 года. |
A bill ratifying the Optional Protocol to the Convention would be submitted to Parliament for adoption during 2002. |
Законопроект о ратификации Факультативного протокола к Конвенции будет представлен на утверждение в парламент в 2002 году. |
Parliament had set up a provisional political authority to assist the Government, in particular in implementing a new electoral system. |
Парламент создал временный политический орган для оказания помощи правительству, в частности в отношении создания новой избирательной системы. |