Английский - русский
Перевод слова Parliament
Вариант перевода Парламент

Примеры в контексте "Parliament - Парламент"

Примеры: Parliament - Парламент
In December 1414, the English parliament was persuaded to grant Henry a "double subsidy", a tax at twice the traditional rate, to recover his inheritance from the French. В декабре 1414 года английский парламент поддержал введение "двойной субсидии" - двойного налога на войну с Францией.
And the parliament has enacted a law that harmonizes energy standards with those of the European Union, thereby delineating clearly the state's role and opening the gas market to investors. Парламент также принял закон, приводящий энергетические стандарты в соответствие с нормами Евросоюза, тем самым ясно очерчивая роль государства и открывая газовый рынок для инвесторов.
On 18 March parliament adopted legislation authorizing the use of electro-shock weapons and police dogs during forcible expulsion of foreign nationals, which may violate Council of Europe standards on the proportionate use of force in such operations. 18 марта парламент принял закон, разрешающий использовать электрошоковое оружие и служебных собак во время принудительной высылки иностранных граждан, что, возможно, противоречит стандартам Совета Европы о соразмерности силы, применяемой в ходе таких операций.
In July 2017, the BNP stated that it was ready to contest the next general elections if parliament was dissolved and the election commission consisted of non-partisan members. В июле 2017 года Националистическая партиия Бангладеш заявила, что она готов участвовать в следующих всеобщих выборов, если парламент был распущен и избирательная комиссия состояла из беспартийных членов.
The party's breakthrough came in the 1965 general election when it got 3% of the votes in the national elections and won 14 seats in the parliament. Важным достижением для партии стало участие в 1965 году во всеобщих выборах в национальный парламент, когда за неё проголосовали 3 % избирателей и она получила 15 мест в парламенте.
Not by King alone this time, but by parliament as well! Но на этот раз не король, а парламент.
On the basis of "sufficient consensus" a decision was taken on 2 July 1993 within the negotiating framework that democratic elections to a constituent assembly/interim parliament would be held on 27 April 1994. На основе "достаточного консенсуса" 2 июля 1993 года в рамках переговоров было принято решение о том, что демократические выборы в конституционное собрание/ временный парламент состоятся 27 апреля 1994 года.
The parliament would be formed through the delegation of deputies from the parliaments of the States parties on the basis of equal representation of each member country or through direct elections. Парламент формируется путем делегирования депутатов парламентов государств-участников на основе равного представительства от каждой страны-участницы или путем прямых выборов.
Without trying to equate two organs belonging to essentially different political systems, we cannot fail to ponder the implications of the expression "global parliament" during this very special year, the fiftieth anniversary of the United Nations. Не пытаясь поставить знак равенства между двумя органами, принадлежащими к совершенно различным политическим системам, мы не можем не подумать над значением выражения "всемирный парламент" в этот особый год, в год пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
We decided to do so because Chile firmly believes in the value of democracy as a cornerstone of peace and international coexistence, and a parliament is the very essence of any democratic regime. Мы решили сделать это, поскольку Чили твердо верит в ценность демократии как краеугольного камня мира и международного сосуществования, а парламент - это сама суть любого демократического режима.
A proposal for a country ordinance containing traffic regulations has been introduced in parliament (Country Ordinance on road traffic). В парламент было внесено предложение о принятии декрета страны, содержащего правила дорожного движения (декрет страны о дорожном движении).
Already in May 1995, the Supreme Council of the Republic (the transitional parliament) of Zaire adopted a resolution calling on the Government to send the refugees back to Rwanda. Уже в мае 1995 года Высший совет Республики (переходный парламент) Заира принял резолюцию, требующую от правительства их отправления в Руанду.
Following a prolonged and vigorous debate within Georgia on the draft of a new constitution, the Georgian parliament adopted a text on 24 August. It was signed by the Head of State on 17 October. После прошедшей в Грузии продолжительной и активной дискуссии по проекту новой конституции 24 августа грузинский парламент принял этот документ. 17 октября он был подписан главой государства.
It is in this spirit that the Romanian parliament has initiated the process of ratification of the chemical weapons Convention, and we are confident that my country will be among the first 65 States parties to this agreement. Именно в этом духе румынский парламент начал процесс ратификации Конвенции по химическому оружию, и мы уверены в том, что моя страна будет среди первых 65 государств - участников этого соглашения.
In December 1992 the parliament passed a law to set up a governmental authority with the primary task of nurturing a living Sami culture in Sweden. В декабре 1992 года парламент принял закон с целью создания государственного органа, главная задача которого заключается в развитии культуры народа саами в Швеции.
The residents of Estonia of non-ethnic Estonian origin object to the fact that the Estonian parliament did not adopt a "zero option" on citizenship, as was done by some other former republics of the Soviet Union. Жители Эстонии неэстонского происхождения возражают против того, что эстонский парламент не принял "нулевой вариант" в вопросе гражданства, как это сделали некоторые другие бывшие республики Советского Союза.
If after seven days parliament decided to support the President's declaration, the situation at that time became a state of emergency, under which there could be derogation. Если через семь дней парламент примет решение поддержать решение президента, в таком случае начинает действовать чрезвычайное положение, которое допускает возможность ограничения прав.
It seeks to accommodate regional diversity and heterogeneity, and it foresees the establishment of a multi-racial, multi-party transition regime to oversee preparations for the new democratic order until next spring, when an elected parliament will give final form to the new constitutional system. Это преследует цель удовлетворить региональное разнообразие и разнородность и предусматривает создание многорасового, многопартийного переходного режима для того, чтобы наблюдать за подготовкой нового демократического порядка до следующей весны, когда избранный парламент придаст окончательную форму новой конституционной системе.
According to information received, in June 1998 the parliament of Tajikistan passed a new Criminal Code which would reduce the number of articles carrying a possible death sentence from 44 to 15. Согласно полученной информации, в июне 1998 года парламент Таджикистана принял новый Уголовный кодекс, в котором число статей, предусматривающих вынесение смертного приговора, сокращено с 44 до 15.
On 26 April 1996 the parliament of the Canton of Geneva adopted a bill designed both to prevent police violence and to extend the rights of the defence. 26 апреля 1996 года парламент кантона Женева одобрил законопроект, направленный на предотвращение возможных насильственных действий со стороны полиции, с одной стороны, и на расширение прав на защиту - с другой.
Lastly, in March 1996, parliament had adopted an act on the fundamental rights of the child which was in perfect harmony with the relevant international instruments. И наконец, в марте 1996 года парламент принял Закон об основных правах ребенка, который полностью соответствует положениям принятых в этой области международных договоров.
The committees should have the power to make direct appeals to local and central government and, through representatives, to economic, environmental and poverty eradication councils and to parliament. Эти комитеты должны иметь право напрямую обращаться в местные и центральные органы власти и, через своих представителей, в советы по вопросам экономического развития, окружающей среды и искоренения нищеты, а также в парламент.
As a response to that act, the Georgian parliament abolished the autonomy of this region (South Ossetian Autonomous District). В ответ на этот акт парламент Грузии лишил эту область автономного статуса (Юго-Осетинскую автономную область).
To be the dogs that parliament would throw me to? За право стать псами, что парламент натравил на меня?
In order to join the Union, a parliament must adopt a formal resolution to that end; the organization is financed by contributions paid by its members from State funds. Для вступления в Союз парламент страны должен принять официальную резолюцию по данному вопросу, и эта организация финансируется за счет взносов, выплачиваемых ее членами из государственных средств.