Английский - русский
Перевод слова Parliament
Вариант перевода Парламент

Примеры в контексте "Parliament - Парламент"

Примеры: Parliament - Парламент
The Legislature - The Tuvalu Parliament is elected on the basis of universal suffrage consisting of a single chamber of 15 members. Парламент Тувалу избирается всенародным голосованием и состоит из одной палаты, в которую входят 15 членов.
1.07 Under section 28 of the Act, the Scottish Parliament may make primary legislation for Scotland on a whole range of devolved matters. 1.07 В соответствии со статьей 28 Закона шотландский парламент может принимать первичное законодательство для Шотландии по всему спектру переданных вопросов.
The second is the Pan-African Parliament, a tool to ensure the full participation of the African peoples in the development and economic integration of the continent. Второй - это Панафриканский парламент, который будет обеспечивать полное участие африканских народов в развитии и экономической интеграции континента.
The one-chamber Parliament is the supreme representative body of the people of the Republic of Moldova and the only State legislative authority (Constitution, art. 60). Однопалатный парламент является высшим представительным органом народа Республики Молдова и единой законодательной властью государства (статья 60 Конституции).
Pursuant to the provisions of the Constitution, besides the general electoral right, the special right of the members of national minorities to elect their representatives into the Croatian Parliament may be provided by law. В соответствии с положениями Конституции наряду со всеобщим избирательным правом законодательство может предусматривать специальное право членов национальных меньшинств избирать своих представителей в хорватский парламент.
The State Union Parliament adopted the Law on Foreign Sale of Arms, Military Equipment and Dual-Use Goods on 17 February 2005. 17 февраля 2005 года парламент Государственного содружества принял Закон о внешнеторговых операциях с оружием, военной техникой и товарами двойного назначения.
Sweden strives to involve and inform the Saami Parliament and other Saami representatives about parts of the proceedings which are open to Governments only. Швеция стремится привлечь к участию и информировать саамский парламент и других саамских представителей о тех этапах работы, которые открыты лишь для правительств.
According to the concept of autonomy, the Saami Parliament decides on the distribution of money set aside for Saami purposes in the national budget. В соответствии с концепцией автономии саамский парламент принимает решения о распределении денежных средств, предусмотренных в национальном бюджете на нужды саамского народа.
The Westminster Parliament consists of the reigning monarch, the House of Commons and the House of Lords. Вестминстерский парламент состоит из правящего монарха, Палаты общин и Палаты лордов.
To better include representatives of indigenous people in the negotiation process, the Finnish delegation has informed the Saami Parliament within its limitations on the content of those informal intersessional meetings. В целях более широкого привлечения представителей коренных народов к процессу переговоров делегация Финляндии проинформировала парламент саамов с учетом его полномочий о содержании этих неофициальных межсессионных заседаний.
Under the Constitution, Parliament was also responsible for monitoring the activities of other national organizations and agencies and, where necessary, for investigating and holding them accountable. Согласно Конституции, на парламент также возложена обязанность наблюдать за деятельностью других национальных организаций и учреждений и в случае необходимости проводить расследования и привлекать их к ответственности.
In November 2002, the Finnish Parliament had approved funding for a joint university research group, due to complete its work by the end of 2004. В ноябре 2002 года парламент Финляндии утвердил финансирование совместной университетской научно-исследовательской группы, которая должна завершить свою работу к концу 2004 года.
To further strengthen that credibility, in November 2000, the Mongolian Parliament adopted the Law on Import, Cross-border Transportation and Export of Dangerous Wastes. В целях дальнейшего повышения надежности такого статуса парламент Монголии в ноябре 2000 года принял Закон о ввозе, трансграничной перевозке и вывозе опасных отходов.
On 14 July 2000, the Parliament adopted the law on amendments to the law on areas of special state concern. 14 июля 2000 года парламент принял закон о поправках к закону об областях, вызывающих особую озабоченность.
In Somalia, Parliament was able to choose a new President for the country and the disputing parties in Burundi signed a national reconciliation agreement. В Сомали парламент сумел выбрать нового президента страны, а противоборствующие стороны в Бурунди подписали соглашение о национальном примирении.
As a result, the country's Parliament has found ways to legislatively consolidate quotas, specifically in the law on the bases of State guarantees to safeguard gender equality. В результате Парламент страны нашел пути законодательного закрепления квотирования, в частности в законе «Об основах государственных гарантий обеспечения гендерного равенства».
Article 106.2, however, imposed upon the President and Parliament an obligation to determine the compliance of old normative acts with the Constitution within a two-year period. Вместе с тем статья 106.2 возлагает на Президента и парламент обязанность по определению в течение двухлетнего периода соответствия старых нормативных актов Конституции.
In February 2000 the New Zealand Parliament resolved, without dissent: В феврале 2000 года парламент Новой Зеландии единодушно постановил:
As an official parallel event of the Summit, IPU and the Italian Parliament held a one-day meeting on 11 June 2002. Межпарламентский союз и итальянский парламент провели 11 июня 2002 года параллельно со Встречей на высшем уровне официальное однодневное совещание.
The new Constitution guaranteed the right of all citizens to participate in national affairs, through an elected Parliament, and to run for elective office. Новая Конституция гарантирует право всех граждан участвовать в управлении национальными делами через выборный парламент и выставлять свои кандидатуры на выборные должности.
The Indonesian Parliament had recently passed a child protection law and was in the process of developing various national action plans intended to safeguard children's human rights. Парламент Индонезии недавно принял закон о защите ребенка и в настоящее время занимается разработкой различных национальных планов действий, нацеленных на обеспечение прав детей.
The ethnic and regional divisions in Sierra Leone should continue to be addressed - a task in which the multiparty Parliament of Sierra Leone has an important role. Следует по-прежнему уделять внимание этническим и региональным противоречиям, и это задача, в решении которой призван сыграть важную роль многопартийный парламент Сьерра-Леоне.
The Committee is also concerned that the Youth Parliament does not represent the views of a sufficiently wide spectrum of children in the State party. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что парламент молодежи не выражает мнений достаточно широкого круга детей, проживающих в государстве-участнике.
To follow up all the bills coming up in Parliament and advise the Movement; сопровождение всех законопроектов, поступающих в парламент, и извещение Движения;
We hope that the National Parliament will soon enact the legislation necessary to ensure the protection of and support for victims, as well as accountability for perpetrators. Мы надеемся, что национальный парламент вскоре примет закон относительно защиты и поддержки жертв, а также подотчетности за совершенные преступления.