| Parliament is elected for a maximum term of three years. | Парламент избирается на максимальный срок продолжительностью три года. | 
| The Czech Parliament, for instance, had ratified the Rome Statute and had adopted an anti-discrimination law. | Например, чешский парламент ратифицировал Римский статут и принял антидискриминационный закон. | 
| Since 2000, the Parliament had been required to take a decision on naturalization every 10 years. | Начиная с 2000 года парламент обязан принимать решение о натурализации каждые 10 лет. | 
| In 1977, the Sami had been recognized by Parliament as Sweden's only indigenous people. | В 1977 году парламент признал саами единственным коренным народом Швеции. | 
| A draft environmental code is currently being reviewed by the Parliament. | В настоящее время парламент рассматривает проект природоохранного кодекса. | 
| In 2009, Parliament had raised that quota to 50 per cent. | В 2009 году парламент довел эту квоту до 50 процентов. | 
| A highly centralized government structure is dominated by a single political party, and almost unlimited powers are vested in the President by Parliament. | В крайне централизованной структуре государственного управления доминирует одна политическая партия, а Парламент наделяет Президента практически неограниченными полномочиями. | 
| Parliament had been dissolved following the events of January 2009. | Парламент был распущен после событий января 2009 года. | 
| It had therefore been suggested that it should seek funding through Parliament. | Поэтому было предложено изыскивать финансовые средства через Парламент. | 
| The Parliament ratified the Fundamental Agreement between Montenegro and the Holy See. | Парламент ратифицировал Базовое соглашение между Черногорией и Святым Престолом. | 
| The Independent Expert urges the Government and Parliament of Somaliland to prohibit the imprisonment of youths simply for disobedience to their parents. | Независимый эксперт настоятельно призывает правительство и парламент Сомалиленда запретить лишение свободы молодых людей исключительно за непослушание родителям. | 
| In England, the Government had given a commitment to Parliament to give due consideration to the Convention when making new policy and legislation. | В Англии правительство обязало парламент при разработке новой политики и законодательства уделять должное внимание данной Конвенции. | 
| AI stated that Indonesia's Parliament failed to pass a law to protect Human Rights Defenders (HRD). | МА заявила, что парламент Индонезии отказался принять закон о защите правозащитников. | 
| The Constitution imposes an obligation on Parliament under Article 22 to enact legislation to regulate the property rights of spouses. | Согласно статье 22 Конституции парламент обязан принять законодательство по вопросам регулирования имущественных прав супругов. | 
| The Parliament of Barbados has also begun debate on the new Prevention of Corruption Act. | Парламент Барбадоса начал также обсуждение нового Закона о борьбе с коррупцией. | 
| The Ministry is aiming to have this new piece of labour legislation introduced into Parliament before the end of 2012. | Министерство планирует внести этот законопроект на рассмотрение в парламент до конца 2012 года. | 
| Furthermore, the ratification of international agreements was a decision for Parliament and the Government to make. | Кроме того, решение о ратификации международных соглашений принимают парламент и правительство. | 
| Once approved by a Government decree, the drafts will go before Parliament. | После утверждения указом правительства проекты будут представлены в Парламент. | 
| On 2 March 2012, Parliament approved the Draft Law on Peaceful Assembly at a second reading. | 2 марта 2012 года Парламент одобрил во втором чтении законопроект о мирных собраниях. | 
| The following day, Parliament voted in favour of the amendments to the law on CSJ. | На следующий день Парламент проголосовал в поддержку поправок к закону о СОС. | 
| There is a Parliament which was democratically elected. | Демократическим путем был избран парламент страны. | 
| Earlier, on 11 July 2011, the Parliament had approved the Kampala Accord. | Ранее, 11 июля 2011 года Парламент одобрил Кампальское соглашение. | 
| In the last general elections, 48 women had been elected to Parliament. | В ходе последних всеобщих выборов в парламент были избраны 48 женщин. | 
| Parliament of Kenya is vested with the power to enact legislation. | Парламент Кении наделен правом разрабатывать и принимать законодательство. | 
| A new Police Bill is intended to be introduced to Parliament in 2008. | В 2008 году в парламент планируется представить новый законопроект о полиции. |