| The President is the Head of State and the Parliament is the country's highest representative body. | Президент является Главой государства, а парламент - высшим представительным органом страны. |
| A draft law on child trafficking would soon be submitted to Parliament. | Проект закона о торговле детьми будет вскоре представлен в парламент. |
| The Sami Parliament now also has its first woman president. | В настоящее время парламент Саами впервые возглавляет женщина. |
| The law on inheritance for married women was also reviewed by Parliament. | Кроме того, парламент рассмотрел закон о наследовании замужними женщинами. |
| The Government and Parliament also established a parliamentary committee on HIV/AIDS. | Правительство и парламент также учредили парламентский комитет по ВИЧ/СПИДу. |
| Canada's Parliament has actively debated and passed several key pieces of legislation to strengthen its national counter-terrorism legal framework. | Канадский парламент обсудил и принял несколько ключевых законов для укрепления своей национальной правовой контртеррористической базы. |
| The Ministry of Women's Affairs submits reports to Parliament on its activities regarding children on a regular basis. | Министерство по делам женщин регулярно представляет доклады в парламент о своей деятельности в отношении детей. |
| The District Children's Parliament discussed the issue and submitted an application to the Chairman of the Municipality. | Окружной детский парламент обсудил этот вопрос и подал заявление Председателю муниципалитета. |
| An Act was adopted by the Parliament in 2005 for the appointment of a Tax Ombudsman. | В 2005 году Парламент принял закон, предусматривающий назначение омбудсмена по вопросам налогообложения. |
| Legislative power is exercised by Parliament, which keeps a check on the executive and passes laws. | Законодательную власть осуществляет парламент, контролирующий исполнительную власть и принимающий законы. |
| The Scottish Parliament is funded by a block grant from the UK Government. | Парламент Шотландии финансируется целевыми субсидиями правительства Соединенного Королевства. |
| The sole organ of legislative power is the Parliament - the Supreme Council of Ukraine. | Единственным органом законодательной власти является парламент - Верховный Совет Украины. |
| The Parliament also developed a concept for a civic integration strategy. | Кроме того, парламент разработал концепцию стратегии гражданской интеграции. |
| The public have an opportunity to comment when a bill is presented to the Parliament. | Общественность имеет возможность высказать свои замечания в момент представления законопроекта в парламент. |
| There are many draft laws or amendments to laws that have not been submitted to Parliament. | Многие законопроекты или поправки к законам все еще не представлены в парламент. |
| During the reporting period, the Afghan Parliament continued legislative activity. | В отчетный период парламент Афганистана продолжал законотворческую деятельность. |
| These and other proposals are now under review by the Parliament. | Парламент сейчас занимается рассмотрением этих и других предложений. |
| Subsequently, Parliament will be convened and a Government formed in accordance with the new Constitution. | Впоследствии соберется парламент и будет сформировано правительство в соответствии с новой Конституцией. |
| Parliament ratifies international treaties on the basis of the national interest and the international obligations of the Republic of Uzbekistan. | Парламент ратифицирует международный договор исходя из национальных интересов и международных обязательств Республики Узбекистан. |
| The TRC report has been submitted to the Parliament of Sierra Leone for parliamentary consideration of the recommendations and the appropriate legislative action. | Доклад КИП был представлен в парламент Сьерра-Леоне для предварительного рассмотрения рекомендаций и принятия надлежащих законодательных мер. |
| The Government submitted a report to Parliament on the implementation of the Integration Act in May 2002. | В мае 2002 года правительство представило в парламент доклад об осуществлении Закона об интеграции. |
| The Parliament endorsed the new Government by a vote of 174 in favour to 25 against. | Парламент одобрил состав нового правительства в результате голосования 174 голосами против 25. |
| The Parliament was ready to do whatever was necessary in that regard. | Парламент готов сделать все необходимое в этой связи. |
| The Agreement was subsequently submitted by the Government to Parliament for approval. | Затем это соглашение было направлено правительством на ратификацию в парламент. |
| On 10 January, Parliament endorsed the Cabinet and its proposed programme of work. | 10 января парламент поддержал кабинет и предложенную им программу работы. |