The President is the Head of State and the Parliament is the country's highest representative body. |
Президент является Главой государства, а парламент - высшим представительным органом страны. |
A draft law on child trafficking would soon be submitted to Parliament. |
Проект закона о торговле детьми будет вскоре представлен в парламент. |
The Sami Parliament now also has its first woman president. |
В настоящее время парламент Саами впервые возглавляет женщина. |
The law on inheritance for married women was also reviewed by Parliament. |
Кроме того, парламент рассмотрел закон о наследовании замужними женщинами. |
The Government and Parliament also established a parliamentary committee on HIV/AIDS. |
Правительство и парламент также учредили парламентский комитет по ВИЧ/СПИДу. |
Canada's Parliament has actively debated and passed several key pieces of legislation to strengthen its national counter-terrorism legal framework. |
Канадский парламент обсудил и принял несколько ключевых законов для укрепления своей национальной правовой контртеррористической базы. |
The Ministry of Women's Affairs submits reports to Parliament on its activities regarding children on a regular basis. |
Министерство по делам женщин регулярно представляет доклады в парламент о своей деятельности в отношении детей. |
The District Children's Parliament discussed the issue and submitted an application to the Chairman of the Municipality. |
Окружной детский парламент обсудил этот вопрос и подал заявление Председателю муниципалитета. |
An Act was adopted by the Parliament in 2005 for the appointment of a Tax Ombudsman. |
В 2005 году Парламент принял закон, предусматривающий назначение омбудсмена по вопросам налогообложения. |
Legislative power is exercised by Parliament, which keeps a check on the executive and passes laws. |
Законодательную власть осуществляет парламент, контролирующий исполнительную власть и принимающий законы. |
The Scottish Parliament is funded by a block grant from the UK Government. |
Парламент Шотландии финансируется целевыми субсидиями правительства Соединенного Королевства. |
The sole organ of legislative power is the Parliament - the Supreme Council of Ukraine. |
Единственным органом законодательной власти является парламент - Верховный Совет Украины. |
The Parliament also developed a concept for a civic integration strategy. |
Кроме того, парламент разработал концепцию стратегии гражданской интеграции. |
The public have an opportunity to comment when a bill is presented to the Parliament. |
Общественность имеет возможность высказать свои замечания в момент представления законопроекта в парламент. |
There are many draft laws or amendments to laws that have not been submitted to Parliament. |
Многие законопроекты или поправки к законам все еще не представлены в парламент. |
During the reporting period, the Afghan Parliament continued legislative activity. |
В отчетный период парламент Афганистана продолжал законотворческую деятельность. |
These and other proposals are now under review by the Parliament. |
Парламент сейчас занимается рассмотрением этих и других предложений. |
Subsequently, Parliament will be convened and a Government formed in accordance with the new Constitution. |
Впоследствии соберется парламент и будет сформировано правительство в соответствии с новой Конституцией. |
Parliament ratifies international treaties on the basis of the national interest and the international obligations of the Republic of Uzbekistan. |
Парламент ратифицирует международный договор исходя из национальных интересов и международных обязательств Республики Узбекистан. |
The TRC report has been submitted to the Parliament of Sierra Leone for parliamentary consideration of the recommendations and the appropriate legislative action. |
Доклад КИП был представлен в парламент Сьерра-Леоне для предварительного рассмотрения рекомендаций и принятия надлежащих законодательных мер. |
The Government submitted a report to Parliament on the implementation of the Integration Act in May 2002. |
В мае 2002 года правительство представило в парламент доклад об осуществлении Закона об интеграции. |
The Parliament endorsed the new Government by a vote of 174 in favour to 25 against. |
Парламент одобрил состав нового правительства в результате голосования 174 голосами против 25. |
The Parliament was ready to do whatever was necessary in that regard. |
Парламент готов сделать все необходимое в этой связи. |
The Agreement was subsequently submitted by the Government to Parliament for approval. |
Затем это соглашение было направлено правительством на ратификацию в парламент. |
On 10 January, Parliament endorsed the Cabinet and its proposed programme of work. |
10 января парламент поддержал кабинет и предложенную им программу работы. |