Parliament is informed of the results of the investigation and the decision taken by the Minister. |
Парламент информируется о результатах расследования и решении, принятом министром. |
Parliament was at the final stage of adopting the Civil Code and was considering a law on the functions of procurators. |
Парламент находится на заключительном этапе принятия Гражданского кодекса и рассматривает закон о функциях работников прокуратуры. |
The Parliament is vested with legislative authority and parliamentary control. |
Парламент наделен законодательной властью и правом парламентского контроля. |
However, the Parliament had been given considerable freedom to decide on its own working methods. |
При этом парламент имеет широкие полномочия в решении вопросов своей деятельности. |
In 2004, a resolution on combating desertification was adopted by the German Parliament. |
В 2004 году парламент Германии принял резолюцию о борьбе с опустыниванием. |
16.22 In 1986 the Matrimonial Causes Act was passed by Parliament. |
В 1986 году парламент принял Закон о брачно-семейных делах. |
The Parliament of Greenland is elected for four-year terms. |
Парламент Гренландии избирается на четырехлетий срок. |
The Parliament is composed of 31 elected representatives. |
Парламент состоит из 31 выборного депутата. |
On the basis of this recommendation, the Government submitted a Bill to Parliament in May 1998. |
На основе этой рекомендации в мае 1998 года правительство представило в парламент соответствующий законопроект. |
Parliament had approved an amendment to the Constitution opening up more elected public offices to foreigners. |
Парламент одобрил поправку к Конституции о расширении доступа иностранцев к выборным государственным должностям. |
The Committee had just been officially informed of the submission of two important bills to Parliament. |
Комитет был только что официально проинформирован о представлении в парламент двух важных законопроектов. |
The Spanish Parliament itself had repudiated that Agreement and authorized the Government to proceed to a referendum. |
Испанский парламент сам аннулировал это Соглашение и поручил правительству провести референдум. |
Parliament adopts the draft amendment, which is then approved by the people in a referendum. |
Парламент голосует по проекту пересмотра и народ одобряет его на референдуме. |
Parliament and the Island Councils are in principle elected according to the same electoral system. |
Парламент и островные советы в принципе избираются по аналогичной системе. |
In addition, the Parliament of the Republic of Macedonia has appointed a permanent survey commission on protection of civil freedoms and rights. |
В дополнение к этому парламент Республики Македонии назначил постоянную наблюдательную комиссию по защите гражданских прав и свобод. |
The Egyptian Parliament recognizes the importance of strengthening the role of the United Nations in all areas of its operations. |
Египетский парламент признает важность укрепления роли Организации Объединенных Наций во всех областях ее деятельности. |
This is why both our Parliament and our President are sparing no efforts in this area. |
Поэтому и парламент и президент не жалеют своих усилий в этом направлении. |
New fisheries policies and legislation have been introduced and accepted by our Parliament. |
Наш парламент принял новые стратегии и законодательство в сфере рыбного хозяйства. |
The Government, as well as the Parliament, had allegedly shown a total lack of interest in the subject. |
Согласно утверждениям, правительство и парламент не проявили какой-либо заинтересованности в этом вопросе. |
In practice, however, Parliament does not assert its supremacy in this way. |
Однако на практике парламент не утверждает своего верховенства таким образом. |
The Federation Parliament adopted an amnesty law on 12 June. |
Парламент Федерации принял закон об амнистии 12 июня. |
The Parliament became the focal point of all development endeavours of the nation. |
Парламент стал координационным центром всех усилий в области национального развития. |
An amendment to the country's electoral law was currently under consideration in Parliament. |
В настоящее время парламент рассматривает поправку к национальному закону о выборах. |
The Parliament of the Republic of Georgia has recognized the primacy of the fundamental rules of international law over the domestic legislation. |
Парламент Республики Грузия признал преимущественную силу основных норм международного права над внутренним законодательством. |
On 22 July the Parliament of Latvia adopted the Citizenship of the Latvian Republic Act. |
22 июля парламент Латвии принял Закон о гражданстве Латвийской Республики. |