Английский - русский
Перевод слова Parliament

Перевод parliament с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парламент (примеров 8600)
Parliament also enacted the National Water and Sewerage Corporation Act and the Local Government Act. Парламент также принял Закон о национальной корпорации водоснабжения и водоотвода и Закон о местных органах самоуправления.
Pursuant to the amendments to the Constitution, Parliament has the right through its decision to initiate a process of absolute lack of political confidence in the Government. Согласно поправкам, внесенным в Конституцию, Парламент Грузии наделяется правом своим постановлением возбудить процесс безусловного политического недоверия правительству.
That was why she supported the spread of education to all corners of the country through affirmative action and a quota system as the springboard for assault on Parliament. Поэтому она поддерживает распространение образования во всех уголках страны на основе позитивных действий и системы квот в качестве трамплина для наступления на парламент.
In December 1994, the Swiss Parliament had adopted a Federal order aimed at promoting cooperation with the International Criminal Tribunals for the former Yugoslavia and for Rwanda. В декабре 1994 года парламент Швейцарии одобрил федеральный указ, направленный на поощрение сотрудничества с международными уголовными трибуналами для бывшей Югославии и Руанды.
The National Parliament has approved for Papua New Guinea to accept in its own right the seven (7) International Conventions and two (2) Protocols relating to international terrorism. Национальный парламент одобрил решение Папуа - Новой Гвинеи по собственному праву признать семь международных конвенций и два протокола, касающиеся международного терроризма.
Больше примеров...
Парламентский (примеров 175)
There has to be an act of parliament to make them operative. Для их вступления в силу должен быть принят соответствующий парламентский закон.
The right to security of basic livelihood for example at times of unemployment and inability to work is guaranteed to everyone by Act of Parliament. Парламентский акт гарантирует каждому человеку право на минимальное обеспечение, в частности на период безработицы и нетрудоспособности.
The Parliamentary Ombudsman has also drawn attention to deficiencies observed by submitting opinions, inter alia, to various ministries and the different committees of Parliament. Кроме того, парламентский уполномоченный привлекает внимание к выявленным недостаткам, представляя соответствующие соображения, в частности, в различные министерства и комитеты парламента.
The Tanzania Parliament established a Parliamentary Committee on Environment in 2001, and soon afterwards the Cabinet approved an institutional framework for environmental management. В 2001 году парламент Танзании учредил парламентский комитет по окружающей среде, а вскоре после этого кабинет министров одобрил создание институциональной структуры по управлению окружающей средой.
In fact in the 9th Parliament, the Parliamentary Committee has already approached the Amerindian organizations which have made their submission and is awaiting the election of the nominees from the Triennial Toshaos Meeting scheduled for October 2007. Фактически в процессе работы девятого парламента парламентский комитет уже обращался к индейским организациям, которые представили ему свои материалы, и в настоящее время он ожидает результаты выборов кандидатов на трехгодичном совещании тошао, проведение которого намечено на октябрь 2007 года.
Больше примеров...
Депутат (примеров 76)
Harry Juhani "Hjallis" Harkimo (born 2 November 1953 in Helsinki, Finland) is a Finnish businessman, sportsperson, a member of the Finnish Parliament (Eduskunta) and a YouTuber. Наггу Juhani «Hjallis» Harkimo; род. 2 ноября 1953, Хельсинки, Финляндия) - финский бизнесмен, депутат Парламента Финляндии от Коалиционной партии (с 2015 года).
In that connection, it was essential that the member of the Canary Isles Parliament should explain on what authority he would be speaking. В этой связи необходимо, чтобы депутат парламента Канарских островов представил разъяснения относительно своих полномочий.
The Parliament is made of 101 members with any imperative mandate being regarded as null. В состав Парламента входит 101 депутат, которые при исполнении мандата представляют волю народа; всякий императивный мандат недействителен.
Participants in the conference included Mr. A. Solovev, a member of the Majlis (Parliament) of Kazakhstan, and representatives of Nur Otan, the political party in power. В конференции участвовали депутат Мажилиса Парламента Республики Казахстан А. Соловьева, представители НДП "Нур Отан".
The Italian Government's response to this situation has been to enact specific legislation, based on a bill introduced in Parliament by Tina Anselmi, under which firms established by women or largely run by women partners have better and immediate access to credit. Поэтому итальянское государство отреагировало на данную ситуацию конкретным законом, принятым в порядке парламентской инициативы (докладчиком по нему была депутат Тина Ансельми), который улучшает условия, а также создает возможность получения немедленного кредита предприятиями, созданными женщинами или управляемыми в большинстве своем женщинами-партнерами.
Больше примеров...
Собрание (примеров 141)
Bills relating to the implementation of the Rome Statute were to be placed before Parliament for adoption shortly. Законопроекты, касающиеся применения Римского статута, в скором времени будут представлены для принятия в Национальное собрание.
As a result, 23 of the 88 members elected to the Assembly (which later became the first Parliament of Timor-Leste) were women. В результате этого из 88 человек, избранных в Собрание (которое позднее стало первым парламентом Тимора-Лешти), 23 были женщинами.
Following the adoption of a republican constitution in 1972, the National State Assembly convened in the building until 1977, when it was renamed the Parliament of Sri Lanka. После создания республики в 1972 году здесь разместилось Национальное государственное собрание, переименованное в Парламент Шри-Ланки в 1977 году.
The Parliament of Cantabria, called Regional Assembly of Cantabria until the reform of the Statute of Autonomy of 1998, is the legislature of the Autonomous Community of Cantabria. Парламент Кантабрии Парламент Кантабрии (до поправок в устав автономии в 1998 году - Региональное Собрание Кантабрии) - представительный орган и носитель законодательной власти автономного сообщества.
At the last elections to the National Assembly of the Republic of Slovenia, held in 2004, 11 women were elected, and after the final distribution of seats in the 90-member Parliament, 12 women became MPs, accounting for 13.3 per cent. На последних выборах в Государственное собрание Республики Словении, состоявшихся в 2004 году, было избрано 11 женщин, а после окончательного распределения мест в парламенте, насчитывающем 90 членов, его членами стали 12 женщин, что составляет 13,3 процента.
Больше примеров...
Скупщины (примеров 17)
The Serbia Law on Information, the mechanism used by the Milosevic government to repress the independent print media, was suspended and Federal Republic of Yugoslavia officials stated that it was to be abolished as soon as the new Serbian parliament was elected and seated. Действие сербского Закона об информации, которым правительство Милошевича пользовалось для подавления независимой печати, было приостановлено, и должностные лица Союзной Республики Югославии заявили, что после избрания сербской скупщины этот закон будет сразу же отменен.
From the Declaration it is evident that the Serbs in Bosnia and Herzegovina do not exist for this "Parliament". Из указанного Заявления явствует, что для этой "Скупщины" сербов в Боснии и Герцеговине не существует.
In that sense, as the Parliament of the Republic of Bosnia and Herzegovina, we here express our protest and demand that the authorized organs of the international community undertake all the necessary measures. В этой связи, будучи членами Скупщины Республики Боснии и Герцеговины, мы выражаем протест и требуем, чтобы авторитетные органы международного сообщества приняли все необходимые меры.
On 29 January, President Tomislav Nikolić responded to the calls by dissolving parliament and scheduling early elections for 16 March 2014. Вскоре, 29 января, президент Сербии Томислав Николич объявил о роспуске парламента Сербии Народной скупщины и назначении выборов на 16 марта 2014 года.
Response of Federation Parliament to referendum decision of the Republika Srpska National Assembly Реакция парламентов Федерации на решение Народной Скупщины
Больше примеров...
Созыва (примеров 174)
His brother, Vasile Năstase, is a journalist, former MP of the first parliament of Moldova, and one of the people who has signed the Declaration of Independence of Moldova. Его брат, Василий Нэстасе, является журналистом и бывшим депутатом парламента Молдавии первого созыва, одним из людей, подписавших Декларацию о независимости Республики Молдова.
Furthermore, the Government, in consultation with child protection partners, prepared legislation reforming social services responsible for child protection and a child protection code, to be submitted to the parliament by the end of the current legislature. Кроме того, правительство на основе консультаций с партнерскими организациями, занимающимися вопросами защиты детей, подготовило законопроект о реформе социальных служб по защите детей и кодекс защиты детей, которые будут направлены в парламент до истечения срока полномочий депутатов нынешнего созыва.
Following the 2005 general election women make up 32 per cent of the current Parliament, compared with 28 per cent following the 2002 election. В результате всеобщих выборов 2005 года доля женщин в парламенте текущего созыва достигла 32 процентов по сравнению с 28 процентами, избранными в 2002 году.
The rapidly changing political reality of the country and the considerable role in the process of President Wałęsa explain the early parliamentary election of 1991 which yielded the first fully democratic parliament, thereafter popularly known as the "first-term parliament". Быстро менявшиеся политические реалии в стране и значительная роль в этом процессе президента Валенсы объясняют результаты ранних парламентских выборов 1991 года, в ходе которых был избран первый полностью демократический парламент, известный под названием "парламент первого созыва".
As a parliament member of the Duma, she held the position of the Deputy Chairman of Committee on Legislation and Judicial-legal Reforms and Deputy of the Subcommittee on Matters of State building and Constitutional Rights of Citizens. В Государственной думе II созыва состояла во фракции «Яблока», являлась заместителем председателя комитета по законодательству и судебно-правовой реформе, заместителем председателя подкомитета по вопросам государственного строительства и конституционных прав граждан.
Больше примеров...
Парламентариями (примеров 29)
members of parliament, who are able to monitor police activity through parliamentary committees of inquiry. парламентариями, которые могут осуществлять проверки деятельности полиции с помощью парламентских следственных комиссий.
Alongside other partners, BNUB continued supporting the development of the Strategic Plan for the Ministry of Public Security and the Defence Review for the Ministry of Defence through technical advice, financing of a workshop on exchange of information, and sensitization of the Parliament. Совместно с другими партнерами ОООНБ продолжает участвовать в разработке Стратегического плана для Министерства общественной безопасности и отчета о состоянии вооруженных сил для Министерства обороны, проводя технические консультации, финансируя практикум по обмену информацией и проводя разъяснительную работу с парламентариями.
Should there have been prior consultation with the outgoing members of Parliament? Возможно, следовало провести предварительные консультации с парламентариями, полномочия которых истекали?
Speed up the development and adoption of a Code of Ethics for Members of Parliament, and develop regulations or guidelines on reception of "gifts" by civil servants, parliamentarians, and high ranking officials. ускорить разработку и принятие этического кодекса для членов парламента и разработку правил или руководящих принципов принятия "даров" гражданскими служащими, парламентариями и высокопоставленными должностными лицами;
The only reasonable solution would be for the Parliament of Latvia to reconsider the policy on national minorities and repeal the discriminatory provisions of the Latvian Citizenship Act. Единственным разумным выходом из создавшейся ситуации был бы пересмотр политики в отношении национальных меньшинств, а также отмена дискриминационных положений Закона о гражданстве Латвийской Республики самими латвийскими парламентариями.
Больше примеров...
Parliament (примеров 19)
Hotels near Palace of the Parliament, Romania. Отели вблизи Palace of the Parliament, Румыния.
As a result, in summer 2005, Triangle Sun performed already as headliner at festival Parliament Lounge. Летом 2005 года, Triangle Sun выступил на фестивале Parliament Lounge уже в качестве хэдлайнеров.
She is the general representative of "Parliament Lights" at the office. Представляет газету в Parliament Lights Республики Армении.
The Parliament House Hotel is a beautifully restored 3-star hotel located in the centre of the city of Edinburgh. The perfect location of our hotel ensures we're only minutes away from all the wonderful attractions Edinburgh offers. Полностью отремонтированный трёхзвёздочный отель Parliament House Hotel прекрасно расположен в историческом центре Эдинбурга, всего в нескольких шагах от многочисленных городских достопримечательностей.
The Levante Parliament is a centrally located 5-star hotel, directly behind Vienna's town hall and the Austrian Parliament. Most important sights are within easy walking distance. 5-звёздочный отель Levante Parliament находится в центре города за зданиями венского муниципалитета и парламента Австрии, а также в нескольких минутах ходьбы от всех основных...
Больше примеров...
Меджлиса (примеров 50)
Sets the date of referendums and is empowered to convene an early session of the parliament. назначает дату проведения референдумов, вправе досрочно созвать сессию Меджлиса;
The previous composition of parliament was doubled: there are now 125 members. Women account for 17 per cent of the total. По сравнению с прежним составом Меджлиса его нынешний состав увеличен вдвое и составляет 125 депутатов. 17% процентов депутатов - женщины.
The legislative debate by the representatives of the Islamic Consultative Assembly (Parliament) in these circumstances is a reflection of the wishes of the majority of their constituencies. Законодательная дискуссия представителей Собрания исламского совета (меджлиса) в этих обстоятельствах является отражением пожеланий большинства их избирателей.
The same session of the Parliament has adopted a new Law «On guarantees of the right of youth to work» according to which it is prohibited to enter into labour contracts with children who have not reached 16 years of age. Также на этом заседании меджлиса был подписан новый Закон "О гарантиях права молодежи на труд", в соответствии с которым в стране запрещено заключение трудовых договоров с детьми, не достигшими 16 лет.
In elections for deputies of the Majlis (Parliament) conducted in December 1999, women accounted for 50.3% of the total number of the voters who took part in the election. На состоявшихся в декабре 1999 года выборах депутатов Меджлиса (Парламента) страны женщины составили 50,3% от общего числа избирателей, принимавших участие в выборах.
Больше примеров...
Палате (примеров 170)
This led to the drafting of a bill for a comprehensive review of the Aliens Act which was put before the Lower House of parliament on 2 February 1989. В связи с этим был подготовлен законопроект о всеобъемлющем пересмотре Закона об иностранцах; он был представлен нижней палате парламента 2 февраля 1989 года.
It starts with the number of seats in Parliament at that time, 282. Он исходит из числа мест в Палате общин в то время, то есть из 282 мест.
Even though women were accorded that right, however, their participation in political life has been minimal; in the legislative authority, for example, there are no women in Parliament, which comprises 80 members. Однако, хотя женщины получили такое право, их участие в политической жизни было минимальным; что касается законодательной власти, например, то в палате депутатов, которая насчитывает 80 членов, женщин нет.
Monitoring of legislative proceedings and participatory processes in Parliament, as well as advice on Parliament's responsibility to harmonize diverse interests represented in the House in contribution to national reconciliation, durable peace and stability Мониторинг законодательного процесса и процесса участия в работе парламента и консультирование по вопросам ответственности парламента в согласовании интересов различных фракций, представленных в палате общин, в рамках содействия национальному примирению, прочному миру и стабильности
The representative indicated that the Commission on the Status of Women had been established in the upper chamber of Parliament, and the Department of Women's and Children's Affairs had been established in the Office of Ombudsmen on Human Rights. Представитель отметила, что в верхней палате парламента учреждена Комиссия по положению женщин, а в Управлении Омбудсмена по правам человека создан Департамент по делам женщин и детей.
Больше примеров...
Верховная рада (примеров 33)
On 15 April 2014, the Ukrainian parliament declared Crimea and the city of Sevastopol "occupied territories". 15 апреля 2014 года Верховная рада Украины объявила АР Крым и Севастополь «временно оккупированными территориями».
On 20 May 1994, the Verkhovna Rada (Parliament) of the Republic of Crimea adopted a decision on renewal of the validity of the Constitution of the Republic of Crimea of 6 May 1992. 20 мая 1994 года Верховная Рада (парламент) Республики Крым приняла решение о возобновлении действия конституции Республики Крым от 6 мая 1992 года.
On 28 June 1996, Ukraine's Parliament, namely, the Supreme Council, adopted the Constitution - the fundamental law of Ukraine. 28 июня 1996 года Парламент Украины - Верховная Рада - принял Конституцию Украины - Основной закон Украины.
On 14 April 2016, Ukrainian Parliament appointed a new Cabinet of Ministers of Ukraine, where Ivanna Klympush-Tsintsadze got the position of Vice Prime Minister for European and Euro-Atlantic Integration. 14 апреля 2016 года Верховная Рада Украины назначила новый состав Кабинета министров Украины, в котором Климпуш-Цинцадзе заняла должность вице-премьер-министра по вопросам европейской и евроатлантической интеграции.
On 28 November 2006, the Verkhovna Rada (Parliament) of Ukraine passed a bill, condemning the artificially made 1932-1933 Great Famine (Holodomor) in Ukraine. 28 ноября 2006 года Верховная рада (парламент) Украины приняла законопроект, осуждающий искусственно созданный Голодомор - Великий голод 1932 - 1933 годов в Украине.
Больше примеров...
Парламентариев (примеров 233)
Roles of individual parliamentarians in the promotion and protection of human rights in parliament and in their constituencies. Организация Объединенных Наций: партнер парламентариев в деле поощрения и защиты прав человека.
There are many more Roma in the Romanian Parliament, who were elected not on an ethnic ticket but as members of a non-ethnic political party. В румынском парламенте имеется гораздо больше парламентариев из числа рома, которые были избраны не по этнической квоте, а в качестве членов той или иной неэтнической политической партии.
With the assistance of UNFPA and Parliament of Thailand, the International Parliamentarians' Conference on Population and Development was organized on 21-22 November 2006, in Bangkok, Thailand. При содействии ЮНФПА и парламента Таиланда 21 - 22 ноября 2006 года в Бангкоке (Таиланд) прошла Международная конференция парламентариев по вопросам народонаселения и развития.
This was echoed by many interlocutors from different sectors during the Special Rapporteur's mission to Myanmar, some of whom acknowledged a serious lack of knowledge and expertise of parliamentary practices among Members of Parliament and the need for support by professional parliamentarian staff. В ходе поездки Специального докладчика в Мьянму данная точка зрения была поддержана многими собеседниками из различных сфер деятельности, некоторые из которых признали серьезную нехватку знаний и опыта в области парламентской практики у членов парламента и их потребность в поддержке со стороны профессиональных парламентариев.
One should ask why a handful of 30-plus deputies out of nearly 600 parliamentarians were present when the French Parliament voted on the so-called Genocide Resolution. Следует подумать над тем, почему во время голосования во французском парламенте по резолюции о так называемом геноциде присутствовало всего 30 с небольшим депутатов из почти 600 парламентариев.
Больше примеров...
Парламентарии (примеров 74)
The president, vice-president, members of parliament and in general all public officials are elected in the manner specified in the Constitution and laws of the Republic. Президент, вице-президент, парламентарии и другие государственные служащие избираются в соответствии с Конституцией и законами Республики.
As representatives of the people, however, parliament could not ignore the sole source of its authority. Однако парламентарии как представители народа не могут игнорировать мнение народа, от которого исходит их власть.
He also wondered if the members of Parliament who had been arrested enjoyed parliamentary immunity and if that immunity had been lifted before their arrest. Содокладчик также хотел бы знать, пользовались ли арестованные парламентарии депутатской неприкосновенностью и были ли они лишены этой неприкосновенности перед своим арестом.
Opposition MPs, Adeang included, constituted a majority of legislators present, and passed a ruling outlawing dual citizenship for Members of Parliament. Оппозиционные парламентарии, включая Аданга, составили большинство присутствующих парламентариев, и приняли постановление, объявляющее вне закона двойное гражданство для членов парламента.
It gives us great pleasure to note that Indonesian parliamentarians, led by the Speaker of Parliament, Mr. Akbar Tandjung, also took part in the Conference and made substantial contributions. Нам доставляет большое удовольствие отметить, что индонезийские парламентарии под руководством спикера парламента г-на Акбара Танджунга также принимали участие в работе этой Конференции и внесли свой значительный вклад.
Больше примеров...
Женщин-парламентариев (примеров 86)
Against this backdrop, the number of women representatives in Parliament remains low. На этом фоне число женщин-парламентариев по-прежнему небольшое.
Basically, the decline in numbers of women members of parliament is felt in the upper house or senate while there is an increase in the single or lower house. В основном число женщин-парламентариев сократилось в верхних палатах или сенатах, но оно возросло в однопалатных парламентах или нижних палатах.
However, in spite of those positive signs, only 15 countries had reached the 30 per cent threshold of women parliamentarians, regarded as the minimum necessary for women to have a significant impact on the work of the parliament. Несмотря на эти позитивные сдвиги, лишь в 15 странах число женщин-парламентариев достигло 30- процентной отметки, что считается необходимым минимумом, позволяющим женщинам оказывать ощутимое влияние на работу парламента.
The recent launch of the Women's Wing of the Commonwealth Women's Parliamentarian Association is a reflection of the commitment from our political leaders towards increasing the number of women in parliament. Недавнее создание Женской секции в рамках Ассоциации женщин-парламентариев стран Содружества является отражением приверженности наших политических руководителей увеличению числа женщин в Парламенте.
This theme was central to the International Forum of Women Parliamentarians organized by the Algerian Parliament in June 2006. Данный вопрос был центральной темой Международного форума женщин-парламентариев, организованного алжирским парламентом в июне 2006 года.
Больше примеров...
Европарламент (примеров 10)
But, even when the parliament does make an effort to connect with voters, the ponderous bureaucratic culture of its permanent officials tends to spoil things. Но даже когда Европарламент делает усилие и встречается с избирателями, тяжеловесная бюрократическая культура его постоянных официальных лиц нередко всё портит.
Thirty years ago, when the first elections to the parliament were held, almost two-thirds of the electorate voted, but over the years, participation has dropped steadily. Тридцать лет назад, когда состоялись первые выборы в Европарламент, в них участвовало почти две трети избирателей, но с годами явка неуклонно снижалась.
Rather than tinkering, perhaps the EU should boldly create an American-style bicameral system by turning the parliament into a House of Representatives and electing a Senate to replace the Council of Ministers, with two senators per member state. Возможно, вместо незначительных изменений ЕС следует пойти на смелый шаг и создать двухпалатную систему по американскому образцу, превратив Европарламент в Палату представителей и избирая Сенат как альтернативу Совету министров, по два сенатора от каждой страны ЕС.
Until 2018, there have been thirty presidents since the Parliament was created in 1952, fifteen of whom have served since the first Parliamentary election in 1979. С 1952 по 2012 год сменилось 29 председателей, из них двенадцать были избраны после первых выборов в Европарламент 1979 года.
Since April 1990, when the EU Parliament, with no significant opposition, adopted the first two directives on the use and release of genetically modified organisms (GMOs), public opinion has grown increasingly suspicious and hostile. Начиная с апреля 1990 года, когда Европарламент в отсутствие каких-либо особых возражений принял первые две директивы по использованию и выпуску генетически модифицированных организмов (ГМО), общественное мнение становилось все больше недоверчивым и враждебным.
Больше примеров...