2014: Percentage of women elected to Parliament increased from 20% to 30%. |
2014 года: доля женщин, избранных в парламент, увеличилась с 20% до 30%. |
Following general elections in March 2013, a total of ten women were elected as members of Parliament. |
По итогам всеобщих выборов, состоявшихся в марте 2013 года, в парламент было избрано десять женщин. |
On 15 April 2013, an amendment to the Civil Code was presented to Parliament. |
15 апреля 2013 года в парламент был внесена поправка к Гражданскому кодексу. |
AI noted that in January 2013, the Chadian Parliament passed a law that amended the Constitution. |
МА отметила, что в январе 2013 года парламент Чада принял Закон о внесении поправок в Конституцию. |
The 9th Parliament failed to reach consensus and the required two-thirds majority vote to re-appoint the Commissioners. |
Парламент девятого созыва не смог достичь консенсуса и обеспечить требуемое большинство в две трети голосов для назначения членов Комиссии. |
A bill to give effect to this extension is due to be reported back to Parliament in December 2013. |
Законопроект для осуществления этого расширения должен быть представлен в парламент в декабре 2013 года. |
Parliament has established an equal opportunity unit in the Council of Representatives and in the Shura Council. |
Парламент учредил подразделение по вопросам равных возможностей в Палате депутатов и в Консультативном совете (Шура). |
The draft Law was socialized and discussed at a workshop in March 2012 and submitted to Parliament. |
Этот законопроект был обнародован, обсужден на семинаре в марте 2012 года и представлен в парламент. |
Furthermore, the Committee is concerned that the Children's Parliament has only been convened twice. |
К тому же Комитет обеспокоен тем, что детский парламент был созван только два раза. |
The Concluding Comments and recommendations were presented to ministries, to the Parliament, civil society organisations and other stakeholders. |
Заключительные замечания и рекомендации были направлены в соответствующие министерства, парламент, организации гражданского общества и другим заинтересованным сторонам. |
Please provide information on the number of women elected and appointed to Parliament during the elections of September 2013. |
Просьба предоставить информацию о количестве женщин, избранных или назначенных в парламент по результатам выборов в сентябре 2013 года. |
In 2009, the Police Powers and Duties Act was finally passed in Parliament. |
В 2009 году парламент, наконец, принял Закон о полномочиях и обязанностях полиции. |
Electoral practices have always been an obstacle for women taking part in Parliament and other decision-making bodies. |
Женщины всегда сталкивались с трудностями при попытке принять участие в выборах в парламент и другие органы, принимающие решения. |
Both of the two women elected into Parliament subsequent to the 2001 elections presently held substantial Ministerial portfolios. |
Обе женщины, прошедшие в парламент по итогам выборов 2001 года, в настоящее время занимают важные министерские посты. |
Following the Mutiny, the Parliament enacted the Border Guard of Bangladesh Act, 2010 to reconstitute the force. |
После мятежа парламент принял Закон о пограничной службе Бангладеш 2010 года с целью ее преобразования. |
The Parliament has enacted the National Road Transport and Traffic Act, 2012. |
В 2012 году парламент принял Национальный закон об автодорожном транспорте и дорожном движении. |
UNCT reported that the Parliament adopted a new Law on legal defence and legal defence activities. |
СГООН сообщила, что парламент принял Закон об адвокатуре и адвокатской деятельности. |
Of the 31 elected Area Representatives in Parliament, all but one are men. |
Из 31 избранного в парламент представителя все, кроме одного, являются мужчинами. |
In February 2008, the Parliament formally apologized to the indigenous peoples of Australia for past mistreatment and injustices. |
В феврале 2008 года парламент официально извинился перед коренными народами Австралии за неправомерное обращение и несправедливости, допущенные в прошлом. |
On 27 October 2011, Parliament approved an Act intended to resolve the employment crisis. |
27 октября 2011 года парламент одобрил законопроект, направленный на преодоление кризиса в сфере приема. |
Parliament has rejected repeated attempts to abolish or weaken the legal provision against racism (article 261 bis of the Criminal Code). |
Парламент отклонил неоднократные попытки упразднить или ослабить уголовную норму против расизма (статью 261-бис УК). |
Parliament has not yet dealt with this motion. |
Парламент пока еще не рассматривал данный запрос. |
The Parliament approved the motion in 2010 by a small majority. |
Парламент незначительным большинством голосов принял данное предложение в 2010 году. |
The Parliament of Montenegro adopted the Law on Free Legal Aid at the session held on 6 April 2011. |
На заседании, состоявшемся 6 апреля 2011 года, парламент Черногории принял Закон о бесплатной юридической помощи. |
It is standard policy that all reports submitted to the UN human rights bodies are also submitted to the Dutch Parliament for information purposes. |
Обычно все доклады, представляемые в органы ООН, занимающиеся правами человека, также передаются в парламент Нидерландов для его сведения. |