Английский - русский
Перевод слова Parliament
Вариант перевода Парламент

Примеры в контексте "Parliament - Парламент"

Примеры: Parliament - Парламент
The Parliament mandated the Office of the Provedor for Human Rights and Justice to follow up on the implementation of the recommendations and to report monthly. Парламент поручил Управлению Уполномоченного по правам человека и вопросам правосудия проследить за осуществлением рекомендаций и представлять ежемесячные доклады.
Section 65 of the Constitution provides that Parliament may establish courts subordinate to the High Court. В статье 65 Конституции предусматривается, что парламент может учреждать суды, подотчетные Высокому суду.
Parliament of Kenya is vested with the power to enact legislation to promote and protect economic, social and cultural rights. Полномочия по принятию законов с целью поощрения и защиты экономических, социальных и культурных прав возложены на парламент Кении.
During this reporting period, Parliament agreed to proposals submitted by the State Secretary for Justice to improve the position of aliens in detention. За отчетный период парламент согласился с предложениями министра юстиции об улучшении положения иностранцев, содержащихся под стражей.
The Parliament of Georgia took a decision to make a political appraisal of the tragic events of 1991-1992 when President Gamsakhurdia was forcibly overthrown. Парламент Грузии принял решение дать политическую оценку трагическим событиям 1991-1992 годов, когда был свергнут президент Гамсахурдия.
He also informed the general public and Parliament about his findings and any measures he felt should be taken. Он также информирует широкую общественность и парламент о своих заключениях и любых мерах, принятие которых он считает необходимым.
The Human Rights Commission could submit its report directly to Parliament, thereby emphasizing its independence from the Government. Комиссия по правам человека может представлять свой доклад непосредственно в парламент, тем самым подчеркивая свою независимость от правительства.
In turn, the Human Rights Tribunal also submitted a direct report to Parliament independent from that of the Commission. В свою очередь, Трибунал по правам человека также представляет свой доклад непосредственно в парламент независимо от доклада Комиссии.
According to Ms. Fry, both the Federal and the Provincial Human Rights Commissions submitted reports to Parliament. По словам г-жи Фрай, и федеральная, и провинциальные комиссии по правам человека представляют свои доклады в парламент.
The Covenant was implemented through existing democratic institutional processes, including Parliament and an independent judiciary. Пакт осуществляется посредством существующего демократического институционального процесса, включая парламент и независимую судебную систему.
Under the Constitution, deputies were elected to the Federal Parliament to represent a geographical area rather than a cultural or ethnic group. По Конституции депутаты, избираемые в федеральный парламент, представляют не ту или иную культурную или этническую группу, а географический район.
Both pieces of legislation are before Parliament for discussion. Тексты обоих законопроектов представлены в парламент на обсуждение.
A law on prisons will be submitted to Parliament in the near future. В ближайшее время в парламент будет представлен законопроект о пенитенциарных учреждениях.
But Parliament is the seat of real political power here. Однако в этой стране реальной политической властью обладает парламент.
A draft law dealing with "honour crimes" had recently been submitted to Parliament. Недавно в парламент был представлен законопроект, касающийся "преступлений в защиту чести".
For example, his Government would soon present a national plan of action on human rights to Parliament. Например, правительство его страны вскоре представит в парламент национальный план действий в области прав человека.
Parliament now will have to pay attention to any serious policy that the opposition proposes. Парламент теперь должен будет обращать внимание на любую серьезную стратегию, предлагаемую оппозицией.
You are very well aware, Sir, that the Namibian Parliament is on record as supporting all these initiatives. Г-н Председатель, Вы хорошо знаете, что намибийский парламент официально выступил в поддержку этих инициатив.
Parliament would then vote Milosevic and the government out and appoint a government of experts. Тогда парламент проголосовал бы за смещение Милошевича и роспуск правительства, и назначил бы правительство профессионалов.
In April 1999, the Ukrainian Parliament had adopted a law giving Ukraine full discretion to participate in peacekeeping operations. В апреле 1999 года Украинский парламент принял закон, предоставивший Украине свободу действий в отношении участия в операциях по поддержанию мира.
Recently, the Croatian Parliament had adopted a new penal code which focused special attention on crimes connected with terrorism. Совсем недавно парламент утвердил новый уголовный кодекс, в котором особое внимание уделяется преступлениям, связанным с терроризмом.
A systematized package of draft laws concerning the campaign against crime will be submitted to Parliament this week. На этой неделе в парламент будет представлен систематизированный пакет законопроектов, касающихся борьбы с преступностью.
The most visible reaction so far has come from South Africa, whose Parliament recently enacted a law regulating military assistance to other countries. Дальше всех в этом вопросе пошла Южная Африка, парламент которой принял недавно закон, регулирующий предоставление военной помощи другим государствам.
The new Parliament and the new Council of Ministers will have to address without delay a number of issues of vital importance for our country. Новый парламент и новый совет министров должны будут без промедления заняться решением ряда проблем, имеющих жизненно важное значение для нашей страны.
The Parliament of Bosnia and Herzegovina approved the Central Bank Law on 20 June 1997. Парламент Боснии и Герцеговины утвердил Закон о Центральном банке 20 июня 1997 года.