That's what people tell their parents when they don't want them to know what they're really doing. |
Именно так и говорят родителям, когда не хотят, чтобы те знали, что будут делать дети на самом деле. |
A friend, your parents, a girlfriend. |
Например, другу, родителям, девушке? |
A young adult goes off, doesn't bother telling her parents what she's doing. |
Молодая девушка уехала, не позаботившись сказать об этом родителям. |
But even if she had I'd be unable to tell her parents without her permission. |
Но даже если бы и сказала, без ее разрешения я не смогла бы ничего рассказать ее родителям. |
Of course not. Still, I think you ought to write to your parents. |
И всё же ты должна написать родителям. |
So who should I call, parents? |
Так кому мне стоит позвонить, родителям? |
Okay, guys, new session starts next week, so don't forget to tell your parents how much you love Miss Xo. |
Ладно ребята, новые занятия начинаются на следующей неделе, так что не забудьте сказать родителям как сильно вы любите Мисс Ксо. |
Why don't you tell that to her parents? |
Может, скажешь это ее родителям? |
It was like I was living on quicksand, but now, thanks to my very attentive parents, I'm back on solid ground. |
Меня как-будто затягивало в трясину. Но теперь, благодаря моим очень заботливым родителям, я снова стою на твёрдой земле. |
So you get yourself humiliated rather than quit and face your parents? |
Таким образом, ты вовлек себя в унижение вместо того, чтобы прийти в своим родителям? |
Can I at least call up my parents? |
Могу я хотя бы позвонить моим родителям? |
Help, like you "helped" my parents? |
Помочь так, как ты "помог" моим родителям? |
So, when are we going to tell your parents? |
Когда же мы расскажем твоим родителям? |
I'll place you with your parents, but for now, go back to making those little drink umbrellas. |
Я верну вас родителям, а пока продолжайте делать эти зонтики для коктейлей. |
What if I called his parents? |
Что, если я позвоню его родителям? |
They're nice people. Look, Max is a little old for us to be calling his friends' parents. |
Слушай, Макс уже достаточно взрослый, чтобы мы звонили родителям его друзей. |
I was thinking about calling Micah's parents and begging them to have him go to this warriors game with Max. |
Я думал позвонить родителям Майки и умолять их уговорить Майку пойти на игру "Воинов" с Максом. |
You haven't called your wife's parents yet? |
Вы до сих пор не позвонили родителям жены? |
Okay, so we just gave little Erin's parents the pre-game, and we're about to take her up. |
Мы дали время родителям Эрин побыть с ней, и готовы начинать. |
put him with my parents, law or no law. |
Это единственное, что я мог сделать - отвезти его к родителям, законно это или нет. |
In the eyes of the law, you have to give your properties to the parents of that child. |
В глазах закона, ты должен отдать свою недвижимость родителям ребенка. |
And you show with a walk on the beach, baking cookies, playing catch, that the parents are not long for this world. |
И вместе с прогулками по пляжу, печеньем в духовке, игрой в мяч показать, что родителям не долго осталось жить. |
I called my parents, and we spent the last 24 hours in an intensive family therapy session. |
Я позвонил своим родителям и мы провели последние 24 часа занимаясь интенсивной семейной терапией |
The Committee stresses that the children now being born must not be denied their right to birth registration due to the requirement on the parents to first prove Pakistani citizenship. |
Комитет подчеркивает, что рождающиеся в настоящее время дети не должны лишаться своего права на регистрацию рождения вследствие предъявляемого родителям требования сначала доказать наличие у них пакистанского гражданства. |
The forcing of children into work, by whomever committed, and in whatever form, including threatening retaliation against children or their parents, is prohibited and is prosecuted in accordance with the law in Uzbekistan. |
В Узбекистане любая форма принуждения детей к труду с чьей-либо стороны, включая угрозу применения санкций по отношению к ним самим или их родителям, является недопустимой и преследуется в соответствии с законодательством. |