I showed up while she was working one day and took him to my parents. |
Однажды, когда она работала, я забрал сына к моим родителям. |
I arranged for your parents to meet us here. |
Я сказал твоим родителям встретить нас здесь. |
You've seen how I am with your parents. |
Ты видел, как я отношусь к твоим родителям. |
Like don't go to a white girl parents house. |
Типо не ходи домой к родителям белой девушки. |
When you get this, go to your parents' house and wait for me to call. |
Вики, прошу тебя, как только получишь сообщение... уходи из дому, поезжай к родителям... и жди моего звонка. |
My parents think the jury doesn't like me. |
Моим родителям кажется, что я не нравлюсь присяжным. |
Giving parents the chance to make a bad choice was a bad choice. |
Было плохим решением давать родителям возможность принять плохое решение. |
Go explain the choices to the parents. |
Иди к родителям и объясни им ситуацию. |
Give that to your friend in Vice and tell him that Gray threatened to have Benjamin's parents deported. |
Отдай это своему другу из отдела нравов и расскажи ему, что Грей пригрозил родителям Бенджамина депортированием. |
That's more than I've ever said to my own parents. |
Столько всего я не говорила даже своим родителям. |
I would love to introduce you my parents... |
Я с удовольствием представлю тебя своим родителям... |
We should call your parents now. |
Нам надо прямо сейчас позвонить твоим родителям. |
The teacher told us not to lie around in the sun like hounds, but to help our parents in the cutting. |
Учитель сказал нам не валяться на солнышке подобно собакам, а помогать родителям ухаживать за деревьями. |
You can reach my parents at their places of business. |
Вы можете позвонить моим родителям на работу. |
You do not have to listen to what tell your parents after 18. |
Вы не должны слушать то, что рассказать своим родителям после 18. |
As parents, we're just above indifferent. |
Но как родителям, нам прежде всего небезразлично. |
I've got to send Abigail's belongings back to her parents. |
Надо вернуть вещи Эбигейл её родителям. |
And I told my parents, and they didn't believe me. |
Я рассказала родителям, но они не поверили. |
The parents need time to prepare, Mr Parsons. |
Родителям нужно время на подготовку, мистер Парсонс. |
No, I think we can trust the parents over lunch. |
Нет, я думаю, мы можем доверять родителям на время ланча. |
and his parents had to bribe him. |
Он не хотел сниматься в рекламе, и его родителям пришлось его подкупить. |
I've bought your parents cinema tickets and Granddad's in his room. |
Я купил твоим родителям билеты в кино, а дедушка в своей комнате. |
I promised my parents six months, and that's what I've given them. |
Я пообещал своим родителям полгода, и я дал им их. |
So I never got a chance to tell my parents what a wonderful childhood I'd had. |
Мне не представилось шанса сказать родителям, какое счастливое у меня было детство. |
We just had to tell these parents the daughter probably staged her own kidnapping. |
Нужно сказать родителям, что их дочка сымитировала своё похищение. |