| No, no, take all these kids back to their parents. | верните всех этих детей их родителям. |
| Should we involve your parents or the police? | Стоит ли сообщить полиции или твоим родителям? |
| Go back to New Hampshire, and I'll call you at your parents' house. | Возвращайся в Нью Гемпшир... к родителям, я позвоню туда. |
| He had to come over to my parents' and show us, you know, his happy, healthy baby boys. | Он приехал к моим родителям и показал своих счастливых здоровых мальчиков. |
| the judge will not allow Avery's parents to post property as part of Steven's bond. | судья не разрешил родителям Эйвери вносить имущество в качестве залога Стивена. |
| Charge the parents or leave 'em alone! | Предъявите обвинение родителям или оставьте их в покое! |
| I know kids lie to their parents about stuff, but you don't do that. | Я знаю, дети врут родителям о всяком, но ты не должна этого делать. |
| But Marjorie Webb lied to your parents, didn't she? | Но Марджори Уэбб соврала вашим родителям, да? |
| And Frank wants me to beg my parents, who haven't called me, for help. | Фрэнк хочет, чтобы я упал в ноги родителям, которые не хотят звонить мне. |
| And I remember thinking, I'm going to have to find a dry place to write these boys' parents. | А я думал только о том, как бы найти сухое место, чтобы написать родителям этих ребят. |
| She went home yesterday to tell her parents about us. | Она поехала вчера домой, чтобы рассказать о нас родителям |
| I was heading upstate to my parents' house doing, like, 90 on this country road, and I got pulled over. | Я ехала на север штата к своим родителям со скоростью где-то 90 км/ч по просёлочной дороге, и меня остановили. |
| Will you write one for me - to Private Michael Mulrooney's parents? | Напишите одно за меня родителям рядового Майкла Малруни? |
| She's trying to suggest you knew about the Ponzi Scheme, and that's why you waived Amy's parents off. | Она намекает, что ты знала о пирамиде, и поэтому отказала родителям Эми. |
| You don't know if you waived Amy's parents off? | Ты не знаешь, отказала ли родителям Эми? |
| Otherwise, why wouldn't I have let Amy's parents invest? | Иначе почему бы не дала родителям Эми сделать вклад? |
| Listen, Maia, I can think of a dozen reasons why you didn't let Amy's parents invest. | Слушай, Майя... я могу назать десяток причин, по которым ты не дала родителям Эми инвестировать. |
| I mean, your parents, after all, were considered heroes in some circles. | В том смысле, что к твоим родителям, в некоторых кругах, относились как к героям. |
| I phoned your parents and they said... I should go back to Spain. | Что делать? - Я позвонила своим родителям. |
| The doctors might allow you, Her parents, Access to those results, | Доктора могут дать вам, ее родителям, доступ к этим результатам, но нам надо торопиться. |
| Throw away the guns and return to your parents. | Бросайте оружие и возвращайтесь к родителям! |
| But I'd like to thank my parents, who've always been there for me. | И хочу сказать спасибо родителям, потому что они всегда были со мной. |
| Why would he ask your parents to go to a museum? | Почему он предложил твоим родителям пойти в музей? |
| Why don't you get the kids some snacks to tide them over, and I will go call my parents. | Давай ты купишь детям сладостей, что бы их чем то занять, а я позвоню родителям. |
| That's enough, show my parents some respect | Хватит, проявите уважение к моим родителям |