| The programmes shall make it easier for parents to combine paid work and parenthood. | Программы облегчают родителям совмещение оплачиваемой работы с выполнением родительских обязанностей. |
| Children were authorised to have one phone call per month to their parents, without a time limit on that call. | Детям разрешалось звонить своим родителям один раз в месяц без ограничения продолжительности разговора. |
| And this often causes the parents to have to step in and be helpful with this flower business. | Поэтому родителям придётся вмешаться и помочь своему ребёнку с цветочным бизнесом. |
| Never forget that you owe what you are to your parents. | Никогда не забывай, что своим существованием ты обязан своим родителям. |
| Children imitate their friends rather than their parents. | Дети подражают друзьям, а не родителям. |
| Sahraoui Ayache's parents then each received the sum of 960,000 dinars. | Это решение позволило родителям Сахрауи Айаша получить по 960000 алжирских динаров. |
| They'd be FedExing my head to my parents right now. | То служба экспресс почты уже доставила бы мою голову родителям. |
| An app that helps parents find the least crowded playgrounds. | Я оценила основную идею - помочь родителям найти детские площадки, где мало народу. |
| This will incur my goodwill and may affect what I tell your parents when I meet them. | От этого зависит моя доброжелательность и то, что я скажу вашим родителям, когда их встречу. |
| In 2007,307 children rejoined their parents after reinstatement of parental rights. | В 2007 году 307 детей вернулись к родителям, которые были восстановлены в родительских правах. |
| The KRF helps parents with the cost of registration fees and/or special clothing, supplies and equipment. | ФДО помогает родителям оплачивать вступительные взносы и/или расходы на специальную экипировку и оборудование. |
| The rules enabling parents to enrol their children in the exemption scheme will be simplified. | Правила, позволяющие родителям обеспечивать освобождение своих детей от изучения конкретных дисциплин, будут упрощены. |
| The books of series "Encyclopedia for little wunderkinds" are especially interested for preschoolers and their parents. | Дошкольникам и их родителям, несомненно, будут интересны детские книги серии «Энциклопедия для маленьких вундеркиндов». |
| Perhaps the most painful aspect of the whole experience for Matlovich was his revelation to his parents. | Пожалуй, наиболее болезненным аспектом всего этого для Мэтловича стало признание родителям. |
| We're on our way to see their parents. | Мы уже едем к их родителям. |
| All I ask is that you don't tell your parents about this little detour. | Но у меня просьба - вы ничего не рассказываете об этом родителям. |
| That little factoid cost my parents $60,000 in tuition. | Этот бесполезный факт стоил моим родителям 60000$ на мое обучение. |
| Go ahead, tell my parents why they won't have any grandchildren. | Иди сюда и объсни моим родителям, почему у них не будет внуков. |
| Miksha learned beekeeping from his parents and older brothers. | Джошуа тоскует по своим родителям и прежней жизни. |
| Hannah, the sheriff's deputy, is invited to join Jay's parents for Thanksgiving dinner. | Ханна, приглашённая на День благодарения, приезжает домой к родителям Джея. |
| Her parents were forced to return to Japan because her body couldn't handle Australia's harsh desert climate. | Её родителям пришлось вернуться в Японию, так как девочке было сложно вынести сухой пустынный австралийский климат. |
| If we played that to Simon Hallward's parents, they'd identify him. | Думаю, если мы дадим послушать запись родителям Саймона Холлварда, они его узнают. |
| "The Fairview Homeschooling Workbook" Was created to help parents teach their children. | Учебник Фейрвью для домашнего обучения был создан с целью помочь родителям учить своих детей. |
| So we think that this would really appeal to parents interested in marriage-based toys. | Мы думаем, что такая кукла понравится родителям, которым интересны разводящиеся игрушки. |
| And this doesn't just work with salespeople; it works with parents. | Это относится не только к продавцам, но и к родителям. |