Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родителям

Примеры в контексте "Parents - Родителям"

Примеры: Parents - Родителям
The programmes shall make it easier for parents to combine paid work and parenthood. Программы облегчают родителям совмещение оплачиваемой работы с выполнением родительских обязанностей.
Children were authorised to have one phone call per month to their parents, without a time limit on that call. Детям разрешалось звонить своим родителям один раз в месяц без ограничения продолжительности разговора.
And this often causes the parents to have to step in and be helpful with this flower business. Поэтому родителям придётся вмешаться и помочь своему ребёнку с цветочным бизнесом.
Never forget that you owe what you are to your parents. Никогда не забывай, что своим существованием ты обязан своим родителям.
Children imitate their friends rather than their parents. Дети подражают друзьям, а не родителям.
Sahraoui Ayache's parents then each received the sum of 960,000 dinars. Это решение позволило родителям Сахрауи Айаша получить по 960000 алжирских динаров.
They'd be FedExing my head to my parents right now. То служба экспресс почты уже доставила бы мою голову родителям.
An app that helps parents find the least crowded playgrounds. Я оценила основную идею - помочь родителям найти детские площадки, где мало народу.
This will incur my goodwill and may affect what I tell your parents when I meet them. От этого зависит моя доброжелательность и то, что я скажу вашим родителям, когда их встречу.
In 2007,307 children rejoined their parents after reinstatement of parental rights. В 2007 году 307 детей вернулись к родителям, которые были восстановлены в родительских правах.
The KRF helps parents with the cost of registration fees and/or special clothing, supplies and equipment. ФДО помогает родителям оплачивать вступительные взносы и/или расходы на специальную экипировку и оборудование.
The rules enabling parents to enrol their children in the exemption scheme will be simplified. Правила, позволяющие родителям обеспечивать освобождение своих детей от изучения конкретных дисциплин, будут упрощены.
The books of series "Encyclopedia for little wunderkinds" are especially interested for preschoolers and their parents. Дошкольникам и их родителям, несомненно, будут интересны детские книги серии «Энциклопедия для маленьких вундеркиндов».
Perhaps the most painful aspect of the whole experience for Matlovich was his revelation to his parents. Пожалуй, наиболее болезненным аспектом всего этого для Мэтловича стало признание родителям.
We're on our way to see their parents. Мы уже едем к их родителям.
All I ask is that you don't tell your parents about this little detour. Но у меня просьба - вы ничего не рассказываете об этом родителям.
That little factoid cost my parents $60,000 in tuition. Этот бесполезный факт стоил моим родителям 60000$ на мое обучение.
Go ahead, tell my parents why they won't have any grandchildren. Иди сюда и объсни моим родителям, почему у них не будет внуков.
Miksha learned beekeeping from his parents and older brothers. Джошуа тоскует по своим родителям и прежней жизни.
Hannah, the sheriff's deputy, is invited to join Jay's parents for Thanksgiving dinner. Ханна, приглашённая на День благодарения, приезжает домой к родителям Джея.
Her parents were forced to return to Japan because her body couldn't handle Australia's harsh desert climate. Её родителям пришлось вернуться в Японию, так как девочке было сложно вынести сухой пустынный австралийский климат.
If we played that to Simon Hallward's parents, they'd identify him. Думаю, если мы дадим послушать запись родителям Саймона Холлварда, они его узнают.
"The Fairview Homeschooling Workbook" Was created to help parents teach their children. Учебник Фейрвью для домашнего обучения был создан с целью помочь родителям учить своих детей.
So we think that this would really appeal to parents interested in marriage-based toys. Мы думаем, что такая кукла понравится родителям, которым интересны разводящиеся игрушки.
And this doesn't just work with salespeople; it works with parents. Это относится не только к продавцам, но и к родителям.