Michael told his parents he'd be getting married tomorrow. |
Майкл сказал своим родителям, что женится завтра. |
I know you're only using me to distract your parents from fighting. |
Я же знаю, ты просто используешь меня, чтобы не дать родителям поссориться. |
I suppose I can go to my parents' place in Rehoboth. |
Мне кажется, я могу поехать к родителям в Рохобок. |
You might want to think about calling your parents on the way. |
Неплохо было бы по дороге позвонить родителям. |
We can't tell your principal, not even your parents. |
Мы не скажем директору школы, и даже твоим родителям. |
You tell my parents that I fought well today. |
Скажи моим родителям, что я сегодня хорошо сражался. |
Ship the Colombians off to asylum hearings, and call the parents of those kids from Long Island. |
Отправьте колумбийцев на слушания о предоставлении убежища. и позвоните родителям тех детей из Лонг Айленда. |
Hannibal, this is a girl who was very attached to her parents. |
Ганнибал, эта девочка была очень привязана к своим родителям. |
Wait. - Don't tell your parents we're here. |
Не рассказывай родителям, что мы здесь живём. |
Please give my regards to your parents. |
Передавай от меня привет своим родителям. |
I'll be the one that has to tell your parents. |
Именно мне придётся сообщить об этом твоим родителям. |
She went back to her parents. |
В итоге вернулась жить к родителям. |
So that I can spare my parents from public housing. |
Чтобы моим родителям не пришлось жить в государственном жилье. |
But first, you should call your parents. |
Но сначала ты должна позвонить родителям. |
The town, my family, your parents. |
Городу, своей семье, вашим родителям. |
To Tala... who finally had the courage to come out to her parents. |
Для Талы... Которая наконец-то набралась мужества открыться своим родителям. |
You know, I have lived my whole life for my parents. |
Знаешь, всю свою жизнь я старался угодить своим родителям. |
The judge ruled that you'll go back with your parents. |
Судья постановил, что ты вернёшься к своим родителям. |
I can take them over to my parents'. |
Я могу отвезти их к родителям. |
Telling my parents feels like being let out of prison. |
Когда я рассказала родителям, меня словно из клетки выпустили. |
Santa knows things that parents don't know. |
Санта дарит то, что родителям и в голову не придет |
Okay, you don't want to do the bathing ritual, just tell my parents no. |
Ладно, не хочешь совершать купальный ритуал, просто скажи моим родителям "нет". |
Then I'll circle back to the parents, get a list of possibles. |
Я вернусь к родителям, возьму список подозреваемых. |
Em, you only lied to your parents. |
Эм, ты всего лишь наврала своим родителям. |
Something my parents should have told me before giving me |
Моим родителям стоило бы мне сказать это прежде, чем дарить |