Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родителям

Примеры в контексте "Parents - Родителям"

Примеры: Parents - Родителям
Michael told his parents he'd be getting married tomorrow. Майкл сказал своим родителям, что женится завтра.
I know you're only using me to distract your parents from fighting. Я же знаю, ты просто используешь меня, чтобы не дать родителям поссориться.
I suppose I can go to my parents' place in Rehoboth. Мне кажется, я могу поехать к родителям в Рохобок.
You might want to think about calling your parents on the way. Неплохо было бы по дороге позвонить родителям.
We can't tell your principal, not even your parents. Мы не скажем директору школы, и даже твоим родителям.
You tell my parents that I fought well today. Скажи моим родителям, что я сегодня хорошо сражался.
Ship the Colombians off to asylum hearings, and call the parents of those kids from Long Island. Отправьте колумбийцев на слушания о предоставлении убежища. и позвоните родителям тех детей из Лонг Айленда.
Hannibal, this is a girl who was very attached to her parents. Ганнибал, эта девочка была очень привязана к своим родителям.
Wait. - Don't tell your parents we're here. Не рассказывай родителям, что мы здесь живём.
Please give my regards to your parents. Передавай от меня привет своим родителям.
I'll be the one that has to tell your parents. Именно мне придётся сообщить об этом твоим родителям.
She went back to her parents. В итоге вернулась жить к родителям.
So that I can spare my parents from public housing. Чтобы моим родителям не пришлось жить в государственном жилье.
But first, you should call your parents. Но сначала ты должна позвонить родителям.
The town, my family, your parents. Городу, своей семье, вашим родителям.
To Tala... who finally had the courage to come out to her parents. Для Талы... Которая наконец-то набралась мужества открыться своим родителям.
You know, I have lived my whole life for my parents. Знаешь, всю свою жизнь я старался угодить своим родителям.
The judge ruled that you'll go back with your parents. Судья постановил, что ты вернёшься к своим родителям.
I can take them over to my parents'. Я могу отвезти их к родителям.
Telling my parents feels like being let out of prison. Когда я рассказала родителям, меня словно из клетки выпустили.
Santa knows things that parents don't know. Санта дарит то, что родителям и в голову не придет
Okay, you don't want to do the bathing ritual, just tell my parents no. Ладно, не хочешь совершать купальный ритуал, просто скажи моим родителям "нет".
Then I'll circle back to the parents, get a list of possibles. Я вернусь к родителям, возьму список подозреваемых.
Em, you only lied to your parents. Эм, ты всего лишь наврала своим родителям.
Something my parents should have told me before giving me Моим родителям стоило бы мне сказать это прежде, чем дарить