| I told my parents about the military service. | Я сказал родителям о службе в армии. |
| Manon left a very joyful message for her parents. | Манон отправила родителям очень веселое сообщение. |
| Class, it's very important that you show these letters to your parents when you get home. | Класс, очень важно, чтобы вы показазали эти письма вашим родителям, когда придете домой. |
| Well, now I have to explain all this to her parents. | Теперь я должен объяснить это ее родителям. |
| I'm trying to figure out how much to tell Layla Jalbani's parents. | Пытаюсь понять, что именно сказать родителям Лейлы. |
| He wrote long rambling letters of apology to Susan Harper's parents from prison. | Он написал длинное пространное письмо с извинениями родителям Сюзан Харпер. |
| We need to bring her body back to her parents. | Мы должны отвезти ее тело родителям. |
| Set an alarm to remind her to call her parents. | Ставила будильник в напоминание позвонить родителям. |
| We should at least tell our parents. | Мы можем рассказать по крайней мере нашим родителям. |
| We just tell our parents we have AV Club after school. | Мы только что сказали нашим родителям, что собираемся в АВ-клубе после школы. |
| I just want you to stop calling me and my parents... | Я просто хочу, чтобы вы перестали звонить мне и моим родителям... |
| Thanks to my parents, her son never went to war. | И благодаря моим родителям, сын мадам Насрин не пошёл на фронт. |
| And that's what parents have to deal with all day. | И с этим родителям приходится сталкиваться каждый день. |
| Or I gift wrap this DVD and send it to your parents - Your choice. | Или я обвязываю ленточкой этот ДВД и отправляю твоим родителям - выбирай. |
| Didn't you tell your parents? | А что ж ты родителям не сказала? |
| Calm down guys, we don't have to go tell our parents. | Успокойтесь, мужики, мы не обязаны говорить нашим родителям. |
| I suppose I should send them to his parents. | Полагаю, мне следует отправить их его родителям. |
| Anesthesiologist told the parents what you did. | Анестезиолог сказал родителям, что вы сделали. |
| I'm visiting my parents for the weekend. | Я приехал к родителям на выходные. |
| In the last two years, the Centre has tried especially to give any assistance possible to parents and teachers of elementary age school children. | В течение последних двух лет Центр прилагал особые усилия к тому, чтобы оказать любую возможную помощь родителям учащихся начальной школы и учителям. |
| I sold a house to his parents. | Да. Я продал дом его родителям. |
| So, I was reading how it's a good idea for new parents to take an infant CPR class. | Я тут вычитал, как полезно молодым родителям пройти курс искусственного дыхания для младенцев. |
| And if it bothers you, then I know what to say to parents. | А если тебя это беспокоит, то я знаю, что сказать родителям. |
| They emailed all the parents again. | Они снова прислали письма всем родителям. |
| Don't worry, I already called your parents. | Не волнуйся, я уже позвонила твоим родителям. |