| So I understand your friend Teddy is kind of attached to his parents. | Твой друг Тедди слишком привязан к его родителям. |
| Telling Anne wouldn't be like telling our parents. | Рассказать Энн, это не то же, что рассказать нашим родителям. |
| His family has a huge apartment, and his parents will like me. | У его семьи огромная квартира, и я понравлюсь его родителям. |
| As they stung me a lot I went out to my parents. | И когда меня сильно укусили, я пошёл к родителям. |
| Everybody feels that way about their parents. | Все чувствуют то же самое к своим родителям. |
| My parents wanted me to grow up. | Моим родителям хотелось, чтобы я повзрослела. |
| No, that's just what I tell parents to make them feel better. | Нет, это только то, что я говорю родителям, чтобы они чувствовали себя лучше. |
| I stopped by to see Eric's parents this morning. | Я заходил к родителям Эрика сегодня утром. |
| Just seems like all I ever do is complicate my parents' lives. | У меня просто чувство, что все, чего я добился - это усложнил жизнь своим родителям. |
| I need to call your parents, Jack. | Я должна позвонить твоим родителям, Джек. |
| The next morning, Charlie helped his parents fix the hole in the roof. | На следующее утро Чарли помогал родителям заделать дыру в крыше. |
| Listen, I've got to go intercept my parents. | Слушай, мне надо пойти родителям сказать. |
| Inform the parents that we like they coming to an interview. | Сообщи родителям, что мы хотели бы допросить их в участке. |
| I've been trying to call my parents all day, and I can't get ahold of them. | Я целый день пытаюсь дозвониться родителям, и не могу с ними связаться. |
| Sorry doesn't explain why you tell strangers something I haven't even told my parents yet. | Извинения не объясняют, почему ты говоришь посторонним то, что я и родителям ещё не рассказал. |
| Lucy, you can go back to your parents. | Люси, можешь вернуться к родителям. |
| I'm sure you're scared, and you probably miss your parents a lot. | Уверена, что тебе страшно и вероятно ты очень скучаешь по родителям. |
| Some of them tried telling their parents, but no one believed them. | Некоторые пытались сказать о ней родителям, но те не поверили. |
| Deborah's taken the kids to her parents' for a few days. | Дебора на пару дней забрала детей к своим родителям. |
| My parents used to make me go to Linda's house just so she'd have company. | Моим родителям пришлось отправить меня к тете Линде, чтобы ей не было одиноко. |
| Someone let the parents know we're almost finished. | Кто-нибудь сообщите родителям, что мы почти закончили. |
| We think it would be best if you let him come clean with his parents first. | Мы думаем, будет лучше, если он сам откроется родителям. |
| At least Harrison came clean with his parents. | По крайней мере, Харрисон все рассказал родителям. |
| Show prospective campers and their parents what they're in for. | Показать будущим отдыхающим и их родителям, для чего все это. |
| Other parents, they don't like it when I yell at the games. | Другим родителям не нравится, когда я кричу во время матчей. |