You sent my parents a thumb? |
Ты послал моим родителям палец? |
They talked my parents into keeping me away. |
Моим родителям велели увезти меня. |
You can't move in with your parents. |
Можешь вернуться к своим родителям. |
You need to call your parents. |
Тебе нужно позвонить родителям. |
Are you going to tell my parents? |
Ты расскажешь моим родителям? |
I need to call Tammy's parents. |
Мне нужно позвонить родителям Тэмми. |
I help my parents with their business. |
Я помогаю родителям с бизнесом. |
He told your parents? |
Он сказал твоим родителям? |
Andie's statement went right to her parents. |
Отчёты Энди шли её родителям. |
I have parents to question. |
У меня есть вопросы к родителям. |
Nobody told the little girl's parents. |
Никто не рассказал родителям. |
So I've called your parents. |
Я позвонила вашим родителям. |
Please call her parents first. |
Пожалуйста, позвоните сначала ее родителям. |
We went to your parents'. |
Мы ходили к твоим родителям. |
I already showed it to my parents. |
Я уже показала его родителям. |
Maybe we should call her parents. |
Мы должны позвонить ее родителям. |
Their parents are going to love that. |
Как это понравится их родителям. |
I supported your parents and the messages they beamed out against the Empire. |
Я помогал твоим родителям транслировать анти-имперские послания. |
The JMC is authorized to order that minors' parents be present in every hearing. |
ВСН уполномочен разрешать родителям несовершеннолетнего присутствовать на каждом слушании. |
The programme has already benefited single parents in administrative regions 2, 3, 5, 6, 8 and 10. |
Эта программа уже оказывает помощь одиноким родителям в административных регионах 2,3,5,6,8 и 10. |
You have to write a letter to their parents - the fictional parents of your fictional troops - explaining what happened and offering your condolences. |
Вам нужно написать письмо родителям солдат, вымышленным родителям вымешленных солдат, обьяснить что произошло и выразить ваши соболезнования. |
The child who looks after the parents may have the parents' shares. |
Ребенок, ухаживающий за родителями, получает собственность, принадлежащую родителям. |
The first is the training of single parents, and the second the provision of day-care assistance to single parents. |
Первый компонент связан с профессиональной подготовкой одиноких родителей, а второй - с предоставлением одиноким родителям помощи в устройстве детей в дневные детские учреждения. |
Youka Nitta has said that "even in Japan, reading boys' love isn't something that parents encourage" and encouraged any parents who had concerns about her works to read them. |
Яойный мангака Ёка Нитта отметила, что в Японии яойная манга это «далеко не то, что родители поощряют для чтения» и посоветовала прочитать несколько своих произведений тем родителям, которые озабоченны влиянием этого жанра. |
Commendable: a site that allows parents to give their kids little badges for doing the things that parents want their kids to do, like tying their shoes. |
Достойно похвалы: сайт, который позволяет родителям давать детям маленькие значки за то, что те делают то, чего хотят родители - например, завязывают сами шнурки. |