| You sent my parents a thumb? | Ты послал моим родителям палец? |
| They talked my parents into keeping me away. | Моим родителям велели увезти меня. |
| You can't move in with your parents. | Можешь вернуться к своим родителям. |
| You need to call your parents. | Тебе нужно позвонить родителям. |
| Are you going to tell my parents? | Ты расскажешь моим родителям? |
| I need to call Tammy's parents. | Мне нужно позвонить родителям Тэмми. |
| I help my parents with their business. | Я помогаю родителям с бизнесом. |
| He told your parents? | Он сказал твоим родителям? |
| Andie's statement went right to her parents. | Отчёты Энди шли её родителям. |
| I have parents to question. | У меня есть вопросы к родителям. |
| Nobody told the little girl's parents. | Никто не рассказал родителям. |
| So I've called your parents. | Я позвонила вашим родителям. |
| Please call her parents first. | Пожалуйста, позвоните сначала ее родителям. |
| We went to your parents'. | Мы ходили к твоим родителям. |
| I already showed it to my parents. | Я уже показала его родителям. |
| Maybe we should call her parents. | Мы должны позвонить ее родителям. |
| Their parents are going to love that. | Как это понравится их родителям. |
| I supported your parents and the messages they beamed out against the Empire. | Я помогал твоим родителям транслировать анти-имперские послания. |
| The JMC is authorized to order that minors' parents be present in every hearing. | ВСН уполномочен разрешать родителям несовершеннолетнего присутствовать на каждом слушании. |
| The programme has already benefited single parents in administrative regions 2, 3, 5, 6, 8 and 10. | Эта программа уже оказывает помощь одиноким родителям в административных регионах 2,3,5,6,8 и 10. |
| You have to write a letter to their parents - the fictional parents of your fictional troops - explaining what happened and offering your condolences. | Вам нужно написать письмо родителям солдат, вымышленным родителям вымешленных солдат, обьяснить что произошло и выразить ваши соболезнования. |
| The child who looks after the parents may have the parents' shares. | Ребенок, ухаживающий за родителями, получает собственность, принадлежащую родителям. |
| The first is the training of single parents, and the second the provision of day-care assistance to single parents. | Первый компонент связан с профессиональной подготовкой одиноких родителей, а второй - с предоставлением одиноким родителям помощи в устройстве детей в дневные детские учреждения. |
| Youka Nitta has said that "even in Japan, reading boys' love isn't something that parents encourage" and encouraged any parents who had concerns about her works to read them. | Яойный мангака Ёка Нитта отметила, что в Японии яойная манга это «далеко не то, что родители поощряют для чтения» и посоветовала прочитать несколько своих произведений тем родителям, которые озабоченны влиянием этого жанра. |
| Commendable: a site that allows parents to give their kids little badges for doing the things that parents want their kids to do, like tying their shoes. | Достойно похвалы: сайт, который позволяет родителям давать детям маленькие значки за то, что те делают то, чего хотят родители - например, завязывают сами шнурки. |