The particular problems that characterise each family situation dictate how the parents and child should be helped. |
Оказание помощи родителям и ребенку зависит от того, какие именно проблемы характерны для ситуации в конкретной семье. |
The measures would enable parents to strike a better balance between work and family life and ease overall financial burdens on the family. |
Эти меры позволят родителям лучше сочетать работу и семейную жизнь и уменьшат общее финансовое бремя семьи. |
I told the parents that you've practiced. |
Я сказала родителям, что ты практиковался. |
Those private investigators are loyal to my parents. |
Те частные сыщики преданы моим родителям. |
Just curious... when your parents ask. |
Просто любопытно... что говорить твоим родителям. |
We thought we could give a child a break and help the parents. |
Мы считали, что сможем дать ребёнку шанс и помочь родителям. |
Tonight at dinner, I'm telling my parents the biggest news of all. |
Сегодня за ужином я расскажу родителям огромную новость. |
He'd broken into his own parents' house. |
Оказалось, он вломился в дом к собственным родителям. |
You got ten minutes before we start calling your parents! |
У вас есть 10 минут, пока мы не начали звонить вашим родителям. |
I think you have to tell your parents about "A". |
Я думаю тебе стоит рассказать родителям об "А". |
Every word, your memories, your attitude toward your parents... all of it comes into question. |
Каждое слово, ваши воспоминания, ваше отношение к родителям... всё это теперь под вопросом. |
My parents already don't like you. |
Ты и так не нравишься моим родителям. |
Dad, you cannot sell this house to Adrian's parents. |
Пап, ты не можешь продать этот дом родителям Эдриан. |
You describe it to the FBI, to your parents, to anyone... |
Расскажешь о нём ФБР, родителям, кому угодно... |
Doug and Carrie are having financial trouble and they're going to his parents for help. |
У Дага и Кэрри финансовые трудности, и они собираются обратиться к его родителям за помощью. |
Because I found this diary when I was helping my parents move. |
Потому что я нашла этот дневник, когда помогала родителям с переездом. |
I think she was warning me as a favor to my parents. |
Я думаю, она дала мне понять, что делает одолжение моим родителям. |
That's not what my parents would want. |
Моим родителям это не понравилось бы. |
I'm not allowed to tell the parents Anything that dean tells me. |
Я не должен передавать родителям то, что Дин рассказывает мне. |
Its about time we met each others parents then. |
Как мы расскажем об этом родителям. |
I should call Terry and Rod's parents. |
Я должна позвонить родителям Терри и Рода. |
Look, I feel for your parents. |
Слушай, я сочувствую твоим родителям. |
Take her to the office, have her call her parents. |
Отведи ее в кабинет к директору, пусть позвонят родителям. |
And, Walt, I had to tell Jake's parents that you released Viho. |
Уолт, мне пришлось сказать родителям Джейка, что ты отпустил Вихо. |
That would really please my parents. |
Это уж точно понравится моим родителям. |