We know he's got resentments toward his parents, as per the overload on tattoos he's got there. |
Мы знаем, что Он несет в себе чувство обиды к своим родителям судя по количеству татуировок на его креатуре. |
KBS: First time, a rally and a street play in a rural school - unheard of - to tell their parents why literacy is important. |
КБС: Впервые они собрались в местной школе и сыграли уличную сценку, чтобы объяснить своим родителям, почему важно быть грамотным. |
If it's not done by tomorrow, I'll have to suggest to your parents that you join... the special study periods after school. |
Стив, если до завтра не будет готово, то я предложу твоим родителям записать тебя в группу дообучения после учебы в школе. |
Think about this: maybe a children must die... because parents can't afford the needed medicine. |
Подумай о том, почему... должен умереть ребенок, родителям которого не хватает денег... чтобы оплатить медицинские услуги. |
The child was then "adopted" by the school until she was able to rejoin her parents. |
После этого девочка «удочеряется» школой до тех пор, пока не сможет вернуться к родителям. |
According to the information received, Maung Chan Thar Kyaw had no legal counsel, nor were his parents permitted to assist him. |
Согласно полученной информации, у Маунг Чанг Тхар Киава не было адвоката, а его родителям не разрешили помогать ему на суде. |
Many parents are forced to migrate internally or externally when work in their community is unavailable or does not pay a living wage. |
Многим родителям приходится мигрировать в другие районы или страны, когда там, где они живут, нет работы или не хватает заработка, чтобы прожить. |
And the school, in the '30s, wrote to her parents and said, We think Gillian has a learning disorder. |
Кто-то из школы написал ее родителям записку, в которой говорилось, что у девочки были проблемы с обучаемостью. |
Napoleon wanted Maria Luisa to settle in Nice or Turin, but her intentions were to join her parents in Spain. |
Наполеон хотел, чтобы Мария-Луиза поселилась в Ницце или Турине, но она предпочла отправиться к родителям в Испанию. |
He studied at the University of Guelph, where he originally studied to become a doctor to appease his parents' wishes. |
Он получил высшее образование в Гуэлфском университете, где он первоначально учился на врача, чтобы угодить своим родителям. |
When the riots stop, the children who were saved by people from different religions, also turn up and join their parents. |
Когда устанавливается мир, появляются дети, спасённые случайными прохожими из разных религий, и присоединяются к своим родителям. |
Porcelain offers our little patients and their parents a wonderful opportunity to get acquainted with the dentistry by playing funny computer game. |
Мы предлагаем нашим маленьким пациентам, а также их родителям, увлекательную компьютерную игру, которая помогает в ненавязчивой форме начинать знакомство со стоматологией. |
My hope is that the book speaks to not only steampunk fans but pet owners and parents as well. |
Брайан говорит: «Я надеюсь, что книга интересна не только поклонникам стимпанк, но и владельцам домашних животных и родителям». |
After official part of the evening, organizers of festival "Ocean-Art" offered to the children and their parents to visit "Duman". |
После официальной части вечера, организаторы фестиваля «Океан-Арт» предложили участникам конкурса и их родителям заглянуть в гости в «Думан». |
Alo fancies his parents, even though they're making him drop out for free slave labour on the farm. |
Ало привязан к своим родителям, даже несмотря на то, что они засталвют его бросить колледж ради бесплатного рабского труда на ферме. |
"While My Guitar Gently Weeps" was written by Harrison during a visit he made to his parents' home in Cheshire. |
Седьмой трек альбома - «While My Guitar Gently Weeps» - был сочинен Харрисоном во время визита к родителям, в Чешире. |
When his parents come for his graduation, Stoner tells them he will not be returning to the farm. |
После церемонии получения диплома бакалавра Стоунер сообщил родителям, что не вернётся на ферму, а продолжит учёбу. |
Shortly after marrying, Rickover wrote to his parents of his decision to become an Episcopalian, remaining so for the remainder of his life. |
Вскоре после женитьбы Риковер написал родителям о своём желании перейти в епископальную церковь и оставался в её лоне до конца своих дней. |
Their son Steve had helped his parents since childhood to care for crocodiles and reptiles and to maintain the growing number of animals in the zoo. |
Их сын Стив с детства помогал родителям ухаживать за животными, особенно за крокодилами (которых ловил сам) и другими рептилиями. |
Well, the sort of consultations both you as parents and we as teachers never dare discuss because they're too embarrassing. |
Ну, это будут консультации... по различным вопросам, которые, как правило... ребята стесняются задавать учителям или родителям. |
"The law gives parents some space not to have to rush into making decisions themselves," said Baratz. |
«Закон дает родителям время, чтобы не принимать поспешных решений самим», - сказала Барац. |
Once again, saved from the ancient Egyptians, Stas and Kostya again climb into the capsule hronoskafa and returned today to their parents. |
В очередной раз спасшись от древних египтян, Стас и Костя снова забираются в капсулу хроноскафа и возвращаются в наше время к своим родителям. |
I mean, for years I've been yammering on to exhausted parents about what a miracle time this is. |
Я имею в виду, в течение многих лет я нес вздор обессиленным родителям о том, какое чудесное у них сейчас время. |
That's the same question I asked my parents when they would rip me away from my twin sister... |
Тот же самый вопрос я задавал своим родителям, когда они разлучили меня с моей сестрой-близнецом... |
And what that means is that the rich parents have to make sure that the public schools are great. |
И это значит, что богатым родителям приходится печься о том, чтобы даже общеобразовательные школы отвечали их запросам. |