When are you going to call my parents? |
Вы уже позвонили моим родителям? |
I'll call your parents. |
Я позвоню твои родителям. |
his parents have to feed him. |
Родителям приходится его кормить. |
Yes, we got ahold of his parents. |
Да, к его родителям. |
His parents were close friends. |
Очень привязанный к родителям. |
Have you talked to your parents about Rachel yet? |
Сам-то сказал родителям о Рэйчел? |
Showing prospective parents around the school. |
Показать школу родителям будущих учеников. |
One over to the parents' house. |
Одна отправится к родителям. |
Did you tell their parents? |
Ты говорила об этом их родителям? |
From the Voi to our parents. |
Нашим родителям от ВОИ. |
Go ahead, call my parents. |
Давайте, звоните моим родителям. |
Why are you calling my parents? |
Зачем ты звонишь моим родителям? |
We just called the parents. |
Мы только что позвонили родителям. |
Well, say hello to your parents. |
Ладно, передавай привет родителям. |
So, I lied to my parents. |
И я наврал родителям. |
His parents need to hear it. |
Его родителям нужно это услышать. |
It must be her parents' |
Он может принадлежать её родителям. |
Have you told my parents? |
Вы сообщили моим родителям? |
Our parents owned the place originally. |
Изначально отель принадлежал родителям. |
We'll send it to your parents. |
МЫ ПРИШЛЕМ ЕГО ВАШИМ РОДИТЕЛЯМ. |
Loyalty is something you should show to your parents first. |
Верность родителям - это главное. |
You went to see my parents. |
Ты ходила к моим родителям. |
And that means parents have to leave. |
А значит родителям нужно уйти. |
Do I need to call your parents? |
Мне позвонить твоим родителям? |
Just don't tell your parents anything. |
Ничего не говори своим родителям. |