Why does Richard still get to come to your parents' Thanksgiving? |
А почему Ричард продолжает ездить к твоим родителям на День Благодарения? |
In March 1894, he changed his mind and wrote to his parents that he wanted to become a surgeon. |
В марте 1894 г. он изменил свое мнение и написал своим родителям, что хочет стать хирургом. |
When she was four, she told her parents that she wanted to be on TV. |
Когда ей было четыре года, она сказала родителям, что хочет быть «в телевизоре». |
Max reveals that he helped Clarke's parents two years ago, giving her hope that they are still alive. |
Макс рассказывает, что два года назад он помог родителям Кларк, давая ей надежду, что они ещё живы. |
His headmaster wrote to his parents: I hope he will not fall between two stools. |
Директор школы писал родителям: «Я надеюсь, что он не будет пытаться усидеть на двух стульях разом. |
Since the three girls were under 18 at the time, their parents had to cosign the contract. |
Из-за того, что девочкам не было ещё 18, их родителям пришлось участвовать в подписании контракта. |
Her marriage dissolved, Berengaria returned to Castile and to her parents in May 1204, where she dedicated herself to the care of her children. |
Брак был расторгнут и в мае 1204 года Беренгария вернулась к родителям в Кастилию, где она посвятила себя воспитанию детей. |
Did either one of you ever think about telling her parents? |
Кто-нибудь из вас подумал рассказать её родителям? |
Then prepare to introduce Kevin's parents to Lieutenant Tao. |
Тогда подготовьтесь представить родителям Кевина лейтенанта Тао |
He chose the location, pulled Mike, Jamie, and me in on it, mostly to get even with his parents. |
Он выбрал место, привёл Майка, Джейми, и меня туда, в основном, чтобы отомстить своим родителям. |
Legislation enabling both parents to care for a child and stimulating fathers to increasingly share related responsibilities is vital to encourage equal sharing of parental responsibilities in childcare by women and men. |
Огромное значение для поощрения равного распределения между женщинами и мужчинами родительских обязанностей по уходу за детьми имеет законодательство, позволяющее обоим родителям осуществлять такой уход и стимулирующее отцов чаще выполнять соответствующие обязанности. |
This does not concern you, kids... and you're lucky I don't tell your parents. |
Это вас не касается дети и вам повезло, что я не расскажу вашим родителям где вы были. |
Had I answered my parents in that tone I'd have been whipped and made to fast. |
Если бы я ответила своим родителям в таком тоне... я бы была высечена розгами и довольно быстро. |
I told my parents I was getting a pack of college-ruled notebook paper and pens. |
Я сказала родителям, что мне надо купить тетради и ручки для школы. |
Are you saying that you fixed-up our parents? |
Значит, ты промыл мозги нашим родителям? |
Baby, but the parents had to Chana to go to China, because... were not able to talk to a native. |
Да. Ну родителям Чана пришлось ехать в Китай, потому что они... не смогли поговорить с аистом. |
Why would someone send those photos to her parents? |
Зачем кому-то слать такие фото её родителям? |
Did you run Epps' name by Mary Portico's parents? |
А ты называл имя Эппса родителям Мэри Портико? |
Did you tell your parents about... you know? |
Ты сказала своим родителям, ну...? |
Bobby, you can phone your parents and they can arrange for a lawyer to be with you when we talk again. |
Ты можешь позвонить родителям, и они обеспечат тебе адвоката - чтобы он присутствовал в следующий раз, когда мы будем беседовать с тобой. |
I mean, do their parents know? |
В смысле, рассказали ли родителям? |
It was coming from this room that the owners had locked up and told my parents. never to go in it. |
Он шёл из комнаты, которую хозяева заперли и сказали моим родителям, никогда туда не входить. |
I can't stop thinking about what his parents must be going through. |
Я вот всё думаю, каково же сейчас его родителям. |
In a very happy turn of events, ten-year-old Scott Smith was reunited with his parents earlier today. |
При очень удачном повороте событий Десятилетний Скотт Смит Вернулся к своим родителям ранее сегодняшним днем |
For what it's worth, That missing little girl doesn't care about your history, Nor do her terrified parents. |
Что имеет значение, так это то что пропавшей маленькой девочке нет дела до твоей истории, и её напуганным родителям. |