But, for some reason, she wouldn't introduce me to her parents. |
Но неизвестно почему отказывалась представить меня своим родителям. |
My parents found a decent doctor to do the DNA resequencing. |
Моим родителям удалось найти приличного доктора, который изменил мне последовательность ДНК. |
And you have to tell your parents. |
И ты должна рассказать своим родителям. |
That's what my punishment should be for lying to my parents. |
Это моё наказание за то, что я лгала родителям. |
I'd rather do that than tell my parents. |
Я лучше решусь на это, чем родителям расскажу. |
Encourage Amy to talk to her parents right away. |
Поддержи Эми, чтобы она решилась рассказать своим родителям. |
I told my parents we were getting pizza. |
Я сказала родителям, что мы поехали за пиццей. |
My parents should never have been together. |
Моим родителям не следовало бы быть вместе. |
Actually, we are going to my parents after. |
Вообще-то, мы поедем к моим родителям после ужина. |
Toby, you need to tell your parents you have a problem. |
Тоби, тебе нужно рассказать своим родителям, что у тебя есть проблемы. |
But my parents didn't like him at first. |
Моим родителям он сначала не понравился. |
Our parents send me half of my customers. |
Половина моих клиентов здесь благодаря родителям. |
Cool dialog - They'll send a letter to parents. |
Классный диалог! - Они пришлют письмо родителям. |
I told the parents, and the father got very angry, said she was normal. |
Я сказала родителям, а отец очень разозлился, сказал, что она нормальная. |
Captain, I'm calling Caitlin's parents to see if she had any friends visiting her here in L.A. |
Капитан, я позвоню родителям Кейтлин, узнать, навещали ли её в Лос-Анджелесе какие-нибудь друзья. |
Sheldon, tell my parents that Howard and I are just friends. |
Шелдон, скажи моим родителям, что мы с Говардом просто друзья. |
I think we should call her parents. |
Я думаю, нам следует позвонить родителям Эмили. |
And you bring her back to her parents by this time tomorrow. |
И доставишь ее родителям завтра к этому времени. |
You don't want to tell your parents, hoping it will go away. |
Но не хочешь говорить об этом родителям, надеясь, что само пройдет. |
And don't worry, I know what to say to parents. |
А если тебя это беспокоит, то я знаю, что сказать родителям. |
You know, you should be looking at the parents. |
Знаете, вам стоит присмотреться к ее родителям. |
Cody... you haven't given your parents any of my notes. |
Коди... Ты не передал родителям кое-какие мои замечания. |
I gave them a readout of all the adopted parents. |
Я дала им выборку по всем приемным родителям. |
Honey, we promised we would give those pills back to Ashley's parents. |
Милая, мы обещали родителям Эшли, что все им вернем. |
She studied but may have felt she disappointed her parents, whom she wanted to please. |
Она усердно училась, но чувствовала, что приносит разочарование своим родителям, которым хотела угодить. |