Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родителям

Примеры в контексте "Parents - Родителям"

Примеры: Parents - Родителям
Please also provide information on the measures implemented to allow parents and caregivers to balance family obligations with work, and to promote equal sharing of family responsibilities between parents. Просьба также представить информацию о принимаемых мерах, позволяющих родителям и лицам, осуществляющим уход за детьми, обеспечивать баланс между семейными обязанностями и работой, а также о мерах содействия равному разделению семейных обязанностей между родителями.
The situation is such that Guro feels obliged to adapt what she tells her parents about school to match what she feels is acceptable to her parents. Положение таково, что Гуро чувствует потребность корректировать свои беседы с родителями о школе, с тем чтобы рассказывать своим родителям только то, что, по ее мнению, будет для них приемлемым.
Olsson also argues that there are other areas where parents are delegated authority such as what the child eats, where he goes to school, and children are regularly represented in a court of law by parents. Олссон отмечает, что есть и другие области, где родителям и так делегирована власть над ребёнком, как то, что ребёнок ест, куда он ходит в школу и т. п., а также и дети, которые иногда даже заявляют в суд на родителей.
With a view to mitigating the initial increased expenses of parents associated with the provision for the necessary needs of the newborn, parents are provided the child birth allowance. С целью частичного возмещения расходов, связанных с доходом за новорожденным, родителям выплачивается пособие в связи с рождением ребенка.
If the grant is paid to married parents or to parents living in co-habitation, they must refund the grant if their annual income exceeds ATS 140,000 (EUR 10,174.20). Если дотация предоставляется родителям, состоящим в браке или проживающим совместно вне брака, то она подлежит компенсации, если их годовой доход превышает 140000 шиллингов (10174,20 евро).
JS7 recommended that parents be allowed to choose the kind of education to be given to their children. В СП7 содержалась рекомендация разрешить родителям выбирать направление образования для своих детей.
I'm going to have to talk to Sutton's parents about all this trespassing. Я собираюсь сказать родителям Саттон о нарушении границ.
I've got to finish my application for Amazing Race, I have to tell my parents I'm divorced, I... Мне надо закончить заявку на "Удивительную Гонку" рассказать родителям, что развелась...
I took his photo once as he talked to my parents about his border flowers. На этом снимке он рассказывает родителям о своих цветах.
Because no one wants to tell their parents they lied about something like that. Потому что незахочет сказать родителям что они врали о чём то подобном.
I was just thinking about Donny's parents, what they'll go through when they watch that video. Думал о том, какого родителям Донни, после просмотра этого видео.
It was a way that parents could figure out which were the right public schools for their kids. Он облегчает родителям выбор правильной государственной школы для их детей.
Look, I'll... I'll tell my parents no about the bathing ritual. Я скажу родителям, что никакого купального ритуала не будет.
My sister moved back in with my parents after she had that nervous breakdown, dropped out of school. Моя сестра переехала обратно к родителям после того нервного срыва.
Phone my parents, they'll help you out. Sofia... Позвони моим родителям, они помогут.
Assistance is available from the relevant education institutions for parents whose disabled children are being educated at home. Соответствующие учебно-воспитательные учреждения оказывают помощь родителям в обучении детей-инвалидов на дому.
She personally delivers Mitsuo's medal of honor to his parents after graduation. Лично доставила медаль Мицуо его родителям после окончания школы.
One of them ended up with Beatrice's parents, and that goat had twins. Одна из них попала к родителям Беатрис.
It's hard when you're a kid and you learn that parents can't be trusted. Детям трудно осознать, что родителям нельзя доверять.
You know that parents aren't allowed to be there until it's finished. Ты знаешь, что родителям присутствовать нельзя.
They told his parents that they predicted that he was going to be a star. Они говорили его родителям, что он обязательно станет звездой.
Tell your parents that I'm away on a business trip. Скажи родителям, что я в командировке...
It was recommended that it is necessary for parents to teach their children of the harmful effects of alcohol and drugs. Родителям рекомендуется вести с детьми беседы о вреде потребления алкоголя и наркотических средств.
For parents whose disabled children are being educated at home, assistance is available from appropriate teaching and educational institutions. Соответствующие учебно-воспитательные учреждения оказывают помощь родителям в обучении детей-инвалидов на дому.
A young person may communicate information concerning cruel or degrading treatment to his or her parents or persons in loco parentis during visits. Информацию о жестоком, унижающем обращении подросток может сообщить родителям при свидании.