| You should be calling the police, not my parents. | Вам следовало бы позвонить в полицию, а не моим родителям. |
| Well, we won't tell my parents. | Что ж, мы не расскажем об этом родителям. |
| And introducing me to his parents and friends very proudly that I am his woman. | И который с большой гордостью познакомит меня со своими родителям и друзьям, потому что я - его женщина. |
| I'll call your parents on the way. | Я позвоню твоим родителям по дороге. |
| And you do need to tell your parents. | И вы должны рассказать своим родителям. |
| What is more than what you can tell your parents. | Это лучше, чем то, что твоим родителям вообще ничего сказать нельзя. |
| He avoided looking his parents in the eye, and soon was also caught lying. | Он избегал смотреть в глаза родителям и вскоре смог лишь лежать. |
| Most of the kids pitched in to help their parents. | Многие дети также подключались к работе, чтобы помочь родителям. |
| Instead of leaving her, we went to my parents'. | Вместо того, чтобы бросить её, я повёз её к своим родителям. |
| Without parents to defy, we break the rules we make for ourselves. | Хотя сопротивляться родителям уже не надо, мы нарушаем правила, которые установили сами. |
| I can't legally release you to anyone except your parents. | По закону я могу отдать тебя только родителям. |
| Maybe he said something to his parents. | Может, он обращался к своим родителям. |
| I'm not going to let my parents control my future any longer. | Я больше не собираюсь позволять моим родителям контролировать моё будущее. |
| Because her parents heard it at a party. | А ее родителям рассказали про это на какой-то вечеринке. |
| 'I never told my parents about it. | Я никогда не говорила об этом родителям. |
| And I just moved back in with my parents. | И я только что переехала обратно к родителям. |
| I take pictures of all the girls to show their parents where they are. | Я делаю фотографии всех девочек, что бы показать их родителям, где они находятся. |
| I let your parents know because you agreed | Я сообщил твоим родителям еще и для того, чтобы получить их согласие. |
| If I remember, I think Jack sent a card to the parents. | Насколько я помню, Джек посылал открытку родителям. |
| I think my parents would have really liked you. | Я думаю, ты бы понравился моим родителям. |
| It'll just make things worse for our parents. | Родителям и без этого забот хватает. |
| Tell my parents I'm sorry... | Скажите моим родителям, что я сожалею... |
| I'll draft a letter to Mr. O'Hearn's parents. | Я напишу письмо родителям мистера О'Хирна. |
| And we showed all the parents, employees, and coaches her photo. | И мы показали всем родителям, работникам и тренерам её фото. |
| I talked to my parents last night. | А я говорила с родителям вчера. |