| I could call her parents and ask them if you don't want to ask them. | Я позвоню ее родителям и спрошу их если ты не хочешь спрашивать у них. |
| I understand and admire your love for both your parents. | Я понимаю вашу любовь к родителям и восхищаюсь ею. |
| I have contacted their parents to pick them up at our family's cabin. | Я позвонила их родителям, они заберут их в нашем загородном домике. |
| Tell my parents and sisters I love 'em. | Скажите моим родителям и сестрам, что я их люблю. |
| I don't know how my parents did it. | Не знаю, как моим родителям это удалось. |
| Three months ago, Harry's biggest concern was getting home to his parents before curfew. | Еще три месяца назад его главной заботой было вернуться домой к родителям до комендантского часа. |
| They fired me, told my parents Lance was a bad influence. | Они меня уволили, сказали родителям, что Лэнс плохо влияет на меня. Непослушная. |
| And their parents don't care where they stay. | И их родителям все равно, где они будут останавливаться. |
| They could have told your parents anything. | Они могли сказать твоим родителям что угодно. |
| We're not defined by our parents, Kara. | Детей нельзя судить по их родителям. |
| School's keen on letting the parents take them home. | Руководство школы позволило родителям забрать детей домой. |
| Gideon wasn't always able to join his parents for holidays. | Да. Гидеон не всегда мог уезжать к родителям на выходные. |
| Shame that her parents fell out with the private detective. | Жаль, что ее родителям пришлось отказаться от частного детектива. |
| What's crazy is you lying to your parents and sneaking around behind our back. | Сумасшествие - это то, что ты лжешь своим родителям и крадешься за нашими спинами. |
| Okay, time for another letter to our parents. | Ок, пора писать очередное письмо родителям. |
| I can't tell her parents and break their hearts again. | Не могу рассказать её родителям и снова разбить им сердце. |
| The next day, Rita wanted to apologise for being disparaging about Alex's parents. | На следующий день Рита хотела извиниться, за свое пренебрежительное отношение к родителям Алекса. |
| If she leaves her husband and goes back to her parents, they'll be disgraced. | Если она уйдет от мужа и вернется к родителям, они будут опозорены. |
| Because l don't want him mentioning to my parents that I've stopped therapy. | Я не хочу, чтобы он проболтался моим родителям что я забросила курс терапии. |
| I don't think your parents would like this very much. | Вряд ли вашим родителям это понравится. |
| [Chuckles] And he's pushing the parents to sue Gaffney. | И он советует родителям подать в суд на Гаффни. |
| This is the second time we've had to drop our kids with my parents in two days. | Нам пришлось второй раз за два дня забрасывать детей к моим родителям. |
| If I go home tomorrow, then I go back to my parents. | Если завтра я отправлюсь домой, то вернусь к родителям. |
| I didn't think you should be allowed to go back to your parents. | Я не думал, что тебе нужно разрешить возвратиться к твоим родителям. |
| Jane is telling her parents That they don't exist in her life. | Джейн пытается сказать своим родителям что их нет в ее жизни. |