| Turns out, after he got fired, he had to move back in with his parents. | Когда его уволили, ему пришлось переехать к родителям. |
| He paid the parents of the girls in order to stop them... | Он платил родителям девочек, чтобы остановить их... |
| I told my parents my boss might send me out of town for... | Я сказала своим родителям, что шеф, возможно, пошлёт меня за город для... |
| I looked that girl's parents in the eye and they do not care. | Я смотрел в глаза родителям этой девочки, и... им безразлично. |
| I haven't told anyone else, not even my parents. | Я никому не сказала, даже своим родителям. |
| I said if you go back to your parents, everything will be fine. | Я сказал, что если ты вернёшься к родителям, всё будет в порядке. |
| I thought he was taking the kid to his parents. | Я думал, он ведет пацана к его родителям. |
| She wrote letters to her dead parents. | Она писала письма своим мёртвым родителям. |
| Dando, your parents do not deserve this. | Дандо! Твоим родителям это сейчас не нужно. |
| I still have to introduce her to my parents. | Мне придется представить ее моим родителям. |
| All right, everyone, pack up all of your things while we call your parents. | Хорошо, все собираем свои вещи, в то время как мы позвоним вашим родителям. |
| But you get to call my parents and explain why we're not getting married. | Сейчас ты позвонишь моим родителям и объяснишь, что свадьбы не будет, и всё. |
| I figured I owed your parents at least that much. | Я решил, что должен твоим родителям хотя бы это. |
| We're going to call your parents and get you to your doctor. | Мы позвоним твоим родителям, и тебя отведут к врачу. |
| I don't know; as old as our parents, I suppose. | Не знаю, наверно столько же, как нашим родителям. |
| We're at my parents' on Sunday. | В воскресенье мы едем к моим родителям. |
| Turns out, parents don't really appreciate a grown man driving slowly past playgrounds over and over. | Оказывается, родителям не очень нравится, когда взрослый мужик медленно ездит туда-сюда мимо детских площадок. |
| The parents say the children have been sent to Australia for a religious awakening. | Родителям позвонили, и они говорят, что детей увезли в Австралию. |
| I administered the new questionnaire to the parents of the other girls. | Я дал новую анкету родителям других девочек. |
| Emory had mailed our parents Chris' final grade report. | Колледж Эмори отправил нашим родителям последний отчёт Криса. |
| Children can be pretty harsh when it comes to their parents. | Дети могут быть довольно резки по отношению к своим родителям. |
| Nobody has ever liked me going on before, not even my parents. | Никому прежде не нравилось, что я не могу заткнуться, даже родителям. |
| You need to tell her parents, and then the police. | Ты должен сказать ее родителям, а потом и полиции. |
| For this, my parents were given land and position, but he did it for power. | За это моим родителям пожаловали земли и положение, но он сделал это только ради власти. |
| Your parents weren't too pleased about it, so they made arrangements. | Вашим родителям это не очень понравилось, поэтому они приняли меры. |