Английский - русский
Перевод слова Palestinian
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Palestinian - Израиль"

Примеры: Palestinian - Израиль
I also intend to travel next week to Israel and the occupied Palestinian territory and to regional capitals. Я намерен также посетить на следующей неделе Израиль, оккупированную палестинскую территорию и региональные столицы.
He charged that since 1967, Israel had done everything possible to push out the Palestinian residents. Сейдман утверждал, что с 1967 года Израиль делал все возможное, чтобы выдворить с этой территории палестинских жителей.
In response to the incident, IDF had prevented Palestinian trucks from entering Israel via the Erez checkpoint. В качестве ответной меры ИДФ не позволили палестинским грузовикам въехать в Израиль через контрольно-пропускной пункт Эрез.
On 21 March, it was reported that 10 Palestinian security prisoners had been released by Israel the previous day. 21 марта было сообщено, что накануне Израиль освободил 10 палестинских заключенных, совершивших преступления против безопасности.
Actually, Israel, the occupying Power, has publicly rejected both resolutions and continues to this date with its reoccupation of Palestinian cities. Фактически Израиль, оккупирующая держава, публично отверг обе резолюции и продолжает по сегодняшний день повторно оккупировать палестинские города.
And this disdain does not end there, since the Israeli slaughter and barbarity continues against the Palestinian civilian population. И дело не ограничивается пренебрежительным отношением - Израиль продолжает свои варварские действия, убивая мирных палестинских граждан.
Without a doubt, therefore, Israel is committing war crimes against the Palestinian people repeatedly. Вне всякого сомнения, тем самым Израиль постоянно совершает военные преступления против палестинского народа.
The Palestinian Authority has been deliberately and systematically weakened by Israel, which has also imprisoned its democratically elected leader. Израиль преднамеренно и систематически проводит курс на ослабление Палестинской администрации и заключил также в тюрьму ее демократически избранного лидера.
It will only increase the Palestinian people's insistence on their rights and on forcing Israel to implement the provisions of international law. Оно лишь укрепит стремление палестинского народа к защите своих прав и к тому, чтобы заставить Израиль соблюдать положения международного права.
During the past month, Israel continued demolishing Palestinian houses despite repeated calls by the international community to halt that practice. В прошлом месяце Израиль продолжал уничтожать дома палестинцев, несмотря на неоднократные призывы международного сообщества прекратить эту практику.
Israel holds the Palestinian Authority and its Chairman, Yasser Arafat, responsible for the ongoing campaign of terrorism directed against the citizens of Israel. Израиль возлагает на Палестинский орган и его Председателя Ясира Арафата ответственность за продолжающуюся кампанию террора, направленную против граждан Израиля.
On 15 October, Israel released another 151 Palestinian political prisoners, completing its commitment under the Sharm el-Sheikh Memorandum. 15 октября Израиль освободил другую группу палестинских политических заключенных, число которых составляет 151 человек, выполнив свое обязательство в соответствии с Шарм-эш-Шейхским меморандумом.
Mr. Shacham (Israel): The Palestinian observer has stated that we lied. Г-н Шахам (Израиль) (говорит по-английски): Палестинский наблюдатель заявил, что мы солгали.
Israel feverishly attempts to consolidate its occupation of Palestinian lands and to escalate the situation through continuing raids inside the West Bank and Gaza. Израиль лихорадочно пытается закрепить свою оккупацию палестинских земель и добивается эскалации ситуации, проводя постоянные рейды на Западном берегу и в Газе.
Both Israel and the Palestinian Authority must act urgently to implement the commitments contained in the road map. И Израиль, и Палестинская администрация должны предпринять срочные действия для осуществления обязательств, содержащихся в «Дорожной карте».
Israel cannot continue to control occupied Palestinian and Arab territories. Израиль не может продолжать контролировать оккупированные палестинские и арабские территории.
Additionally, Israel has not consented to the delivery of certain equipment for the Palestinian security forces. Кроме того, Израиль не дал согласия на доставку определенного оборудования, предназначенного для палестинских сил безопасности.
In 1948 Israel occupied a considerable part of Palestinian territory, expelled, displaced or killed numerous legitimate Palestinians and built illegitimate settlements. В 1948 году Израиль оккупировал значительную часть палестинской территории, изгнал, выселил или убил большое число имевших законные права палестинцев и начал строить незаконные поселения.
Israel insisted on keeping the occupied lands under its control, as well as all components of Palestinian sovereignty. Израиль настаивал на сохранении оккупированных земель под своим контролем, а также всех компонентов палестинского суверенитета.
Once again, Israel totally ignored the Madrid decisions and the Syrian, Lebanese and Palestinian tracks. И вновь Израиль стал полностью игнорировать Мадридские решения и результаты переговоров на сирийском, ливанском и палестинском направлениях.
Israel has continued to demand more time to put an end to the resistance of the Palestinian people to Israeli occupation. Израиль продолжал требовать больше времени для того, чтобы покончить с сопротивлением палестинского народа израильской оккупации.
Israel, however, has ignored this initiative and has continued to perpetuate atrocities against the Palestinian people. Однако Израиль проигнорировал эту инициативу и продолжал совершать акты жестокости по отношению к палестинскому народу.
Terrorist attacks against Israel have no justification whatsoever and damage the legitimate Palestinian national cause. Террористические нападения на Израиль не имеют абсолютно никаких оправданий и подрывают законное национальное дело палестинцев.
In Beirut in 1968, Israel carried out political assassinations of unarmed civilian Palestinian intellectuals. В 1968 году в Бейруте Израиль осуществлял политические убийства безоружных палестинских интеллектуалов из числа гражданских лиц.
Israel also continues to besiege the elected Palestinian President, Yasser Arafat. Израиль также продолжает держать под арестом избранного президента Палестины Ясира Арафата.