Английский - русский
Перевод слова Palestinian
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Palestinian - Израиль"

Примеры: Palestinian - Израиль
Israel attaches great importance to the Palestinian assumption of responsibility. Израиль придает большое значение взятию палестинцами ответственности в свои руки.
Peace could not be achieved while Israel continued to pursue its illegal policies and practices against the Palestinian people. Мира невозможно достичь, пока Израиль продолжает проводить незаконную политику и практику, направленную против палестинского народа.
Throughout the year, Israel had reiterated its support for a strong and vital Palestinian economy. На протяжении всего года Израиль неоднократно выражал свою поддержку мощной и жизнеспособной палестинской экономике.
In accordance with its obligations as the occupying Power, and in its own interests, Israel must work to revive the Palestinian economy. В соответствии со своими обязательствами как оккупирующей державы и в своих собственных интересах Израиль должен стремиться к восстановлению палестинской экономики.
Israel supports the principle of assistance to the Palestinian people and implements it on the ground. Израиль поддерживает принцип оказания помощи палестинскому народу и осуществляет этот принцип на местах.
It remains crucial for Israel to exercise maximum restraint and to uphold its responsibility under international law to protect Palestinian civilians. Крайне важно, чтобы Израиль проявлял максимальную сдержанность и выполнял лежащие на нем в соответствии с международным правом обязательства по защите гражданского палестинского населения.
We also call upon Israel not to seek to obtain peace without withdrawing from the Palestinian and Arab territories occupied in 1967. Мы также призываем Израиль не пытаться добиться мира без ухода с палестинских и арабских территорий, оккупированных в 1967 году.
Israel cannot maintain its security at the expense of the security of the Palestinian people. Израиль не может поддерживать свою безопасность за счет безопасности палестинского народа.
I am committed to a Palestinian State that has territorial integrity and will live peacefully with the Jewish State of Israel. Я решительно выступаю за территориальную целостность палестинского государства, живущего в мире рядом с еврейским Государством Израиль.
We reiterate our support for an independent and sovereign Palestinian State existing side by side with the State of Israel. Мы подтверждаем нашу поддержку независимого и суверенного палестинского государства, существующего бок о бок с Государством Израиль.
Israel had ignored the General Assembly's call not to dispose of waste, including untreated chemical and nuclear waste, in occupied Palestinian territory. Израиль игнорировал призыв Генеральной Ассамблеи не сбрасывать отходы, включая необработанные химические и ядерные отходы, на оккупированной палестинской территории.
Concurrently, Israel pursued a policy of systematic abductions of elected members of the Palestinian Legislative Council, which constituted another blatant violation of international legitimacy. Одновременно Израиль проводил политику систематических похищений избранных членов Палестинского законодательного совета, что явилось еще одним вопиющим нарушением международной законности.
We also repeat our call on Israel to immediately resume transfers of withheld Palestinian tax and customs revenues. Мы также вновь призываем Израиль к незамедлительному возобновлению перевода палестинских налоговых поступлений и таможенных сборов.
The Government had also banned entry into Israel by officials in the Palestinian Authority, including VIPs. «Правительство также запретило въезд в Израиль должностных лиц Палестинского органа, в том числе высокопоставленных.
The bloody incidents had also spread to Palestinian towns and villages inside Israel, in the northern part of the country. Эти кровопролитные инциденты распространились также на палестинские города и деревни на территории Государства Израиль в его северной части.
Palestinian Authority officials blamed Israel and called the death of the four an assassination. Представители Палестинского органа обвинили Израиль и заявили, что эти четыре человека были убиты.
Instead, violence and terror were continuing in the Occupied Palestinian Territory and it was for Israel to put and end to them. Вместо этого на оккупированной палестинской территории продолжается насилие и террор, покончить с которым должен именно Израиль.
The Palestinians saw them as evidence of Israel's unwillingness to accept the creation of a Palestinian State. Для палестинцев эта деятельность является свидетельством того, что Израиль отказывается согласиться с идеей создания палестинского государства.
The previous Thursday, the Palestinian Authority had blamed Israel for trying to assassinate a member of the Tanzim paramilitaries in Ramallah. В четверг на предыдущей неделе Палестинский орган обвинил Израиль в попытке убить члена полувоенных формирований Танзим в Рамаллахе.
This astounding figure reflects Israel's disdain of the international community's grave concern about the occupying Power's military assaults against Palestinian civilians. Эти удручающие цифры свидетельствуют о том, что Израиль пренебрегает серьезной обеспокоенностью международного сообщества военными действиями оккупирующей державы против мирных палестинцев.
Israel has since launched a full investigation and offered medical and other assistance to the injured, in coordination with the Palestinian agencies. В связи с этими инцидентами Израиль начал полное расследование и предложил медицинскую и другую помощь раненым, которая оказывается в координации с соответствующими палестинскими учреждениями.
Israel must stop its premeditated military tactics against the Palestinian people and immediately withdraw its forces from the Gaza Strip. Израиль должен прекратить применение преднамеренной военной тактики против палестинского народа и немедленно вывести свои войска из сектора Газа.
We also call upon Israel to release the Palestinian ministers and others held in custody. Призываем мы также и Израиль освободить палестинских министров и других содержащихся в нем под стражей людей.
Lastly, she planned to visit Lebanon, Israel and the Occupied Palestinian Territory in November 2006. В заключение, она планирует посетить Ливан, Израиль и оккупированные палестинские территории в ноябре 2006 года.
Israel should expand access to the territories and the Palestinian Authority should take measures to control and prevent violence. Израиль должен расширить доступ к территориям, а Палестинская администрация должна принять меры по контролированию и предотвращению насилия.