Английский - русский
Перевод слова Palestinian
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Palestinian - Израиль"

Примеры: Palestinian - Израиль
Israel has disputed the application of international human rights treaties to the Occupied Palestinian Territory. Израиль оспаривал применение международных договоров по правам человека к оккупированной палестинской территории.
Although certain Palestinian prisoners had been released, Israel was arresting other Palestinians to take their place. Хотя некоторые палестинские заключенные были освобождены, Израиль одновременно проводит аресты других палестинцев.
In contravention of international law, Israel continued to establish new settlements in the Occupied Palestinian Territory. Израиль продолжает создавать новые поселения на оккупированной палестинской территории, что противоречит международному праву.
Israel was weakening the fabric of Palestinian society by its deliberate policy of territorial and economic fragmentation and its attempts to alter the demographic composition of the Occupied Territories. Израиль ослабляет структуру палестинского общества путем преднамеренной политики территориальной и экономической фрагментации и его попыток изменить демографический состав оккупированных территорий.
Israel was cutting off the Palestinian economy from the outside world. Израиль изолирует палестинскую экономику от внешнего мира.
He enquired about Maldives' views concerning the State of Israel and the Palestinian question. Он интересуется позицией Мальдивов в отношении Государства Израиль и палестинского вопроса.
In addition to the killing of Palestinian civilians, Israel continues with its illegal, provocative measures that continue to aggravate tensions. Помимо убийства палестинских мирных жителей Израиль продолжает свои незаконные провокационные меры, которые усиливают напряженность.
In addition to the recent Palestinian civilian killings, Israel, the occupying Power, has approved additional illegal settlements. Вдобавок к недавним убийствам палестинских гражданских лиц оккупирующая держава Израиль санкционировала дополнительное строительство незаконных поселений.
In the past year Israel has released some 900 Palestinian prisoners. За прошедший год Израиль освободил около 900 палестинских заключенных.
That withdrawal should also include all crossings, seaports and airports and should guarantee the freedoms of the Palestinian people. Израиль должен также освободить все проходы, морские порты и аэропорты и гарантировать свободы палестинского народа.
Meanwhile, Israel continues to demand the right to protect its civilians from attacks by Palestinian militants. Тем временем Израиль продолжает отстаивать свое право защищать гражданское население от нападения палестинских боевиков.
The Council urges Israel to cooperate fully with the Palestinian Authority in facilitating the preparation and conduct of the elections. Совет призывает Израиль полностью сотрудничать с Палестинской администрацией в содействии подготовке и проведению выборов.
Several weeks ago, an important agreement between Israel and the Palestinian Authority regarding the border crossings was agreed upon. Несколько недель назад Израиль и Палестинская администрация согласовали важную договоренность относительно пересечения границы.
It is understood that a "binational Palestinian State" would lead to the dissolution of the State of Israel. Следует понимать, что «двунациональное палестинское государство» подразумевает ликвидацию Государства Израиль.
Israel was also continuing to build the separation wall, expanding its settlements and obliterating the Palestinian character of Jerusalem. Израиль продолжает также строительство разделительной стены, расширение своих поселений и уничтожение палестинского облика Иерусалима.
It also continued to limit the number of Palestinian worshippers allowed access to the Al-Aqsa Mosque. Израиль также по-прежнему ограничивает число верующих палестинцев, получающих доступ в мечеть Аль-Акса.
With the cooperation of the Palestinian side, Israel has successfully completed its withdrawal from Gaza and areas in the West Bank. При сотрудничестве палестинской стороны Израиль успешно завершил уход из Газы и районов Западного берега.
In this same context, Israel has continued its policy of confiscating Palestinian land to build settlements. В том же ключе Израиль продолжает свою политику конфискации палестинской земли для строительства поселений.
Israel also continues to detain thousands of Palestinian prisoners in its prisons. Израиль также продолжает удерживать тысячи палестинцев в своих тюрьмах.
The Palestinian Authority and Israel had resumed cooperation on security matters and there had been a noticeable calming of violence in recent weeks. Палестинская администрация и Израиль возобновили сотрудничество по вопросам безопасности, и за последние недели наблюдалось заметное ослабление насилия.
Israel was continuing its efforts to put an end to the Palestinian struggle. Израиль не прекращает усилий с целью подавить борьбу палестинцев.
It also infringed on the Palestinian right to water in the Jordan Valley. Израиль также ущемлял права палестинцев на воду в долине реки Иордан.
But Israel recognizes the needs of its neighbours and maintains its assistance to the Palestinian people. Однако Израиль учитывает потребности своих соседей и продолжает оказывать помощь палестинскому народу.
Israel continues to occupy Arab territories and pursues a policy of destruction of the Palestinian people. Израиль продолжает оккупировать арабские территории и проводит политику уничтожения палестинского народа.
In doing so, the Palestinian Authority and its Chairman have created a terror coalition for the perpetration of indiscriminate terrorist attacks against Israel. При этом Палестинский орган и его Председатель сформировали коалицию террора для совершения неизбирательных террористических нападений на Израиль.