Английский - русский
Перевод слова Palestinian
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Palestinian - Израиль"

Примеры: Palestinian - Израиль
He wondered what kind of reaction one would expect from the Palestinian people that Israel might find appropriate. Оратор интересуется, какая реакция палестинского народа может устроить Израиль.
We call upon Israel to comply fully with the Geneva Convention and terminate completely its occupation of Palestinian and other Arab lands without any further delay. Израиль полностью выполнить положения Женевской конвенции и незамедлительно прекратить всякую оккупацию палестинских и других арабских земель.
Only a limited number of Palestinian workers with permits are allowed entry to Israel and East Jerusalem. I now turn to the situation in Lebanon. Только ограниченное число палестинских рабочих с разрешениями получили право въезжать в Израиль и Восточный Иерусалим.
This makes adopting trade policies that facilitate Palestinian trade with Israel and the rest of the world even more crucial. Но насчет возвращения палестинских рабочих на работу в Израиль нельзя сказать ничего определенного.
The Palestinian Authority cynically justified the attack, placing the responsibility for it on Israel. Палестинский орган цинично оправдал это нападение, возложив ответственность за него на Израиль. Совершенное сегодня преступление - это лишь последнее из череды палестинских террористических нападений на Израиль и израильских граждан.
We in Israel are committed to a two-State solution with our Palestinian neighbours. Израиль сознает свои обязанности по мере продвижения вперед мирного процесса.
His country strove to protect Palestinian women's civil and human rights as much as possible, while still protecting its own population. Израиль намерен всеми средствами защищать гражданские права и права человека палестинцев наряду с защитой своего собственного населения.
The international community looked on impassively at murder and injustice, which encouraged Israel to intensify its brutal campaign against Palestinian civilians. Международное сообщество бесстрастно наблюдает, как свершаются убийства и творится несправедливость, что вдохновило Израиль на ужесточение кампании против мирных палестинцев.
Israeli demolitions of Palestinian homes have also increased, particularly in occupied East Jerusalem. Израиль также занимается более активным сносом палестинских домов, в особенности в оккупированной части Восточного Иерусалима.
During this period, Palestinian fedayeen repeatedly infiltrated into Israel from Arab territory. В то время палестинские террористы часто проникали в Израиль через эту долину.
The Palestinian Authority accused Israel of falsifying the events of history through its 3,000th anniversary of Jerusalem. Палестинский орган обвинил Израиль в том, что празднование 3000-й годовщины Иерусалима представляет собой фальсификацию исторических событий.
Following the decision, the Palestinian Finance Minister appealed to Mr. Ne'eman, demanding that Israel remit the payments immediately. Вслед за этим решением министр финансов Палестины обратился к г-ну Нееману с требованием, чтобы Израиль незамедлительно выплатил эту сумму.
In a premeditated manner, Israel continues to paralyse and strangle the peace process with the intention of perpetually subjugating the Palestinian people. Израиль продолжает преднамеренно парализовывать и душить мирный процесс с целью навсегда подчинить себе палестинский народ.
The Arab public overwhelmingly regards Israel as an alien and illegitimate entity imposed by force on Palestinian land with Western support. Арабская общественность в подавляющем большинстве рассматривает Израиль в качестве чужестранца и незаконного образования, навязанного силой палестинской земле при поддержке Запада.
Forty-one years later, Israel is still incapable of extricating itself from the corrupting occupation of Palestinian lands, and from the folly of settlements. Сорок один год спустя Израиль так и не смог освободиться от безнравственной оккупации палестинских земель и безрассудного строительства поселений.
The Palestinian representative will no doubt blame the recent chaos in Gaza on Israel, too. Не сомневаюсь, что представитель Палестины опять обвинит Израиль в недавнем хаосе в секторе Газа.
On the security front, Israel is building a security fence to stop the unchecked wave of Palestinian attacks. Что касается мер безопасности, то Израиль строит разгородительную стену, чтобы остановить бесконтрольную волну палестинских нападений.
Mr. Leshno Yaar (Israel) said he would reply to the question on recognition of the Palestinian right to self-determination. Г-н Лешонойар (Израиль) намеревается ответить на вопрос о признании права палестинцев на самоопределение.
The report also confirms that Palestinian militants established military bases in densely populated civilian areas. Norway has repeatedly condemned Palestinian terrorist attacks. Из этого доклада и средств массовой информации нам известно о том, что палестинские бойцы использовали палестинские города и деревни в качестве укрытия для планирования и осуществления ужасных террористических нападений на Израиль и израильтян.
Instead, Israel is increasingly targeting predominantly Palestinian neighbourhoods, especially surrounding the Old City, such as Ras al Amud and Jebel Mukabber, for Jewish construction and Palestinian demolitions and evictions. Вместо этого Израиль все чаще выбирает населенные преимущественно палестинцами районы, в особенности окружающие Старый город, такие как Рас-аль-Амуд и Джебель Мукаббер, чтобы строить там дома для евреев и сносить дома палестинцев и выселять их жителей.
The Palestinian Government's failure to take decisive action in that respect is of concern. Со своей стороны, Израиль должен остановить все операции, которые ставят под угрозу гражданское население, в частности бомбардировку жилых районов.
The Palestinian leader must regain all his rights and full freedom of movement. Кроме того, Израиль должен вывести свои войска из автономных палестинских районов и отказаться от проведения своей чисто военной политики.
Israel had used tanks, aircraft and sonic booms to terrorize the Palestinian civilian population. Израиль терроризирует палестинское гражданское население с использованием танков, самолетов и звуковых ударов в результате преодоления самолетами звукового барьера.
Mustafa Barghouti, a prominent Palestinian parliamentarian, was quoted as saying "Israel is trying to provoke peaceful demonstrators into using violence". Приводилась цитата из заявления видного палестинского парламентария Мустафы Баргути: «Израиль стремится спровоцировать мирных демонстрантов на применение насилия».
Israel had violated, trampled on and violently withheld the inherent right to self-determination of the Palestinian people. Израиль нарушает и попирает неотъемлемое право палестинского народа на самоопределение, прибегая к жестким мерам в стремлении не допустить его реализации.