Английский - русский
Перевод слова Palestinian
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Palestinian - Израиль"

Примеры: Palestinian - Израиль
Throughout, Israel has continued to destroy the infrastructure of the Palestinian Authority and to place its legitimately elected leaders under siege. В течение всего этого времени Израиль продолжает разрушать инфраструктуру Палестинской администрации и блокирует ее законно избранных руководителей.
Israel has obviously chosen to ignore the numerous calls made by the international community for it to cease settlement activities in the occupied Palestinian territory. Очевидно, Израиль решил игнорировать многочисленные призывы международного сообщества прекратить строительство поселений на оккупированной палестинской территории.
Israel, contrary to the great majority of the other participants, disputes the applicability de jure of the Convention to the Occupied Palestinian Territory. Вопреки значительному большинству других участников Израиль оспаривает применимость де-юре Конвенции к оккупированной палестинской территории.
The Palestinian side calls on Israel to comply with a non-binding opinion. Палестинская сторона призывает Израиль подчиниться не обязательному к выполнению заключению.
The Non-Aligned Movement calls on Israel to cease this humiliation of the Palestinian people. Движение неприсоединения призывает Израиль прекратить такие действия, унижающие палестинский народ.
Recently, Israel threatened to kill or to expel the Palestinian President. Израиль угрожал недавно убить или выслать палестинского Председателя.
At the Madrid Conference, several agreements were entered into by the Palestine Liberation Organization, representing the Palestinian people, and Israel. На Мадридской конференции Организация освобождения Палестины, представляющая палестинский народ, и Израиль пришли к ряду договоренностей.
Norway calls on Israel to stop its attacks on civilian Palestinian targets. Норвегия призывает Израиль прекратить нападения на гражданские палестинские объекты.
In these circumstances, Israel is compelled to take the measures Chairman Arafat and the Palestinian leadership have steadfastly refused to take. В этих обстоятельствах Израиль вынужден принять меры, которые упорно отказываются принимать председатель Арафат и палестинское руководство.
We again call upon Israel and the Palestinian Authority to resolve their differences in a peaceful and just manner. Мы вновь призываем Израиль и Палестинскую администрацию урегулировать свои разногласия мирными и справедливыми средствами.
The Observer had blamed Israel for taking measures against the Palestinian population. Наблюдатель упрекает Израиль в принятии мер в отношении палестинского населения.
Israel bore responsibility for its illegal actions, which infringed on the fundamental rights of the Palestinian people. Израиль несет ответственность за свои незаконные действия, затрагивающие основные права палестинского народа.
Israel has done its utmost, together with the donor community and international organizations, to promote assistance to the Palestinian population. Израиль вместе с сообществом доноров и международными организациями делает все возможное для содействия оказанию помощи палестинскому населению.
But Israel is still depriving the Palestinian people of such inalienable rights, and is making their lives a hell. Но Израиль по-прежнему лишает палестинский народ таких неотъемлемых прав и делает его жизнь невыносимой.
In addition, Israel, the occupying Power, continues to construct the expansionist Wall in the Occupied Palestinian Territory. Кроме того, Израиль, оккупирующая держава, продолжает строительство на оккупированной палестинской территории экспансионистской стены.
Even today, Israel is in a position to commit inhumane crimes against the Palestinian and Arab peoples without limitation. Даже сегодня Израиль может беспрепятственно совершать бесчеловечные преступления против палестинского и арабского народов.
Israel continues to wait for the leaders of the Palestinian Authority to express their condemnation of this terrorist act in unequivocal terms. Израиль продолжает ждать от лидеров Палестинской национальной администрации безоговорочного осуждения этого террористического акта.
Israel does not have the right to impound customs and tax revenues that are the property of the Palestinian people. Израиль не имеет права изымать таможенные и налоговые поступления, которые являются собственностью палестинского народа.
The recent period has also witnessed the further Israeli demolition of Palestinian properties. В последнее время Израиль осуществляет также снос домов в палестинской собственности.
Israel continued to call on the Palestinian leadership to return to negotiations without preconditions. Израиль по-прежнему призывает палестинское руководство вернуться к переговорам без предварительных условий.
Israel continued to control the export and import of Palestinian goods. Израиль по-прежнему контролировал экспорт и импорт палестинских товаров.
Let us reassure Israel and give hope to the Palestinian people. Давайте ободрим Израиль и дадим надежду палестинскому народу.
We call upon Israel to release all Palestinian funds immediately and not to repeat this act of inhumane punishment. Мы призываем Израиль незамедлительно возвратить все деньги палестинцам и не повторять этого акта бесчеловечного наказания.
Israel continued to seek the necessary balance between protecting the lives of its citizens and the humanitarian needs of the Palestinian population. Израиль по-прежнему стремится обеспечить необходимую сбалансированность между защитой жизни его граждан и гуманитарными потребностями палестинского населения.
Israel, the occupying Power, continues to obstruct the right of Palestinian athletes to move and travel without hindrance. Израиль, оккупирующая держава, продолжает нарушать право палестинских спортсменов на беспрепятственное передвижение.