Английский - русский
Перевод слова Palestinian
Вариант перевода Израиль

Примеры в контексте "Palestinian - Израиль"

Примеры: Palestinian - Израиль
We hope that the State of Israel will realize the insensitivity of the construction of new settlements on Palestinian lands. Мы надеемся, что Государство Израиль поймет бессмысленность создания новых поселений на палестинских землях.
Some 2,700 Gazan trucks were allowed to enter Israel prior to the establishment of the Palestinian Authority. До создания Палестинского органа в Израиль пропускалось приблизительно 2700 грузовиков из Газы.
Israel blocked Palestinian access to the coast a month ago. Израиль перекрыл палестинцам доступ к побережью месяц назад.
It is also difficult for a Palestinian lawyer to gain access to Israel. Кроме того, палестинскому адвокату трудно получить разрешение поехать в Израиль.
Israel is indeed forcing the Palestinian Arabs to leave. Израиль на деле вынуждает палестинских арабов уезжать.
Israel does not want to implement the agreements it has made with the Palestinian Authority. Израиль не желает выполнять соглашения, достигнутые с Палестинским органом.
Israel tries by all ways and means to empty it of its Palestinian inhabitants. Израиль всеми путями и средствами пытается выжить из города его палестинских жителей.
Israel calls on the international community to demand nothing less of the Palestinian leadership and its security forces. Израиль призывает международное сообщество потребовать не меньшего от палестинского руководства и его сил безопасности.
Israel, the occupying Power, as a result of international pressure, has indeed ended its siege of the headquarters of the President of the Palestinian Authority. Подвергнувшись давлению международной общественности, Израиль, оккупирующая держава, действительно прекратил осаду штаб-квартиры Председателя Палестинского органа.
Israel has no war with the Palestinian people. Израиль не воюет с палестинским народом.
Initially this programme of creeping annexation pursued by means of the requisitioning and occupation of Palestinian land was justified by Israel on security grounds. Первоначально Израиль оправдывал соображениями безопасности эту программу непрекращающейся аннексии, осуществляемой посредством реквизиции и оккупации палестинских земель.
Israel calls upon the Palestinian Authority to take the steps necessary to bring about a cessation of all acts of terrorism and the resumption of a political process. Израиль призывает Палестинский орган предпринять необходимые шаги для прекращения всех актов терроризма и возобновления политического процесса.
In this context, we note that Israel has approved the reopening of 20 Palestinian police stations. В этом контексте мы отмечаем, что Израиль одобрил открытие 20 палестинских полицейских постов.
On 25 August, a total of 198 Palestinian detainees were released by Israel. 25 августа Израиль выпустил на свободу в общей сложности 198 палестинских заключенных.
Israel must work to create the conditions that will allow a peaceful Palestinian State to emerge. Израиль должен работать над формированием условий, которые позволят создать мирное палестинское государство.
Those private initiatives do not seek to replace official diplomatic negotiations between the State of Israel and the Palestinian Authority. Эти индивидуальные инициативы не стремятся заменить официальные дипломатические отношения между Государством Израиль и Палестинским органом.
Israel continues to escalate its hostile war against the Palestinian people and their political leadership. Израиль продолжает эскалацию военных действий против народа Палестины и его политического руководства.
Israel continued to unlawfully use and to degrade the water resources of the occupied territories, where 150 Palestinian communities had no independent water supply. Израиль продолжает незаконно использовать и загрязнять водные ресурсы оккупированных территорий, где 150 палестинских общин лишены источников независимого водоснабжения.
At the same time, Israel expected the Palestinian Authority to adopt a similar approach to Jewish religious sites. При этом Израиль ожидает от Палестинского органа аналогичного подхода к еврейским культовым объектам.
In southern Israel, there has been a continuous stream of rockets fired from Gaza by Palestinian militants. На Южный Израиль постоянно обрушиваются ракеты, выпущенные из Газы палестинскими боевиками.
Israel has demolished key Palestinian infrastructure, including the only power plant. Израиль разрушил ключевую палестинскую инфраструктуру, включая единственную электростанцию.
In addition, Israel has conducted brutal and intensive military attacks against the Palestinian people. Кроме того, Израиль проводит жестокие и интенсивные нападения на палестинцев.
Israel has been pursuing a scorched-earth policy to annihilate the Palestinian people. Израиль проводит политику выжженной земли в целях уничтожения палестинского народа.
Israel has destroyed every aspect of Palestinian statehood and its political entity. Израиль разрушил все аспекты палестинской государственности и палестинского политического образования.
Israel is ever more recklessly using its formidable death machine to crush the resistance of the Palestinian people. Израиль все чаще безрассудно использует свою мощную машину смерти для подавления сопротивления палестинского народа.