Примеры в контексте "Pain - Боль"

Примеры: Pain - Боль
Having to do everything without - drugs to ease my pain? Когда приходится делать всё без наркотиков, чтобы ослабить боль?
Heart palpitations, fatigue, stomach pain. тахикардия, усталость, боль в желудке.
Well, I've been beaten up a lot, And I can handle pain. Ну, меня в жизни много били, умею терпеть боль.
Yes. The pain I imagined was so real on me, that it overwhelmed me. И боль была такой сильной, что я потерял сознание.
Could her pain be cured now? Может быть ее боль уже вылечена?
In this way he hoped to shield his son... from all knowledge of pain and worry. Таким образом он надеялся защитить своего сына от того, чтобы тот узнал, что существуют боль и страдания.
Soon the pain and the frustration of being human they will only be an old nightmare. Скоро вся боль и ужас человеческого существования останутся позади.
Now feel out to my skin, to my past, to my pain. Теперь почувствуй себя в моей шкуре, мое прошлое, мою боль.
You channel other people's pain, you know that? Ты забираешь чужую боль, знаешь?
I don't know if anything I said would make you understand the pain of giving up a baby. Я не знаю, смогу ли объяснить так что ты поймешь, какая это боль отдать ребенка.
I loved and was loved only to have that love retracted, leaving me nothing but pain. Я любила, но мой возлюбленный отверг меня, оставив мне только боль.
I've done it before but it's a pain. Мне это не в первый раз, но это головная боль.
He doesn't seem to be in as much pain anymore. Похоже, боль у него слегка утихла.
Love is god's gift so how can there be pain in love. Любовь дар божий, как она может причинять боль.
And forgive the pain I cause. И прости за боль, которую я принес
How will that pain bring peace to the Universe? Как же эта боль принесет мир во Вселенную?
Besides, you need a song that going to help you express your inner pain. К тому же, тебе нужна песня, которая поможет тебе выразить внутреннюю боль.
You know, I'm so pleased that my pain amuses you. Мне так приятно, что моя боль всех вас так веселит.
Don't waste your breath, Brown Sugar, you just let Sandy hold you tight, and all the pain will melt away like butter. Не трать слова, Коричневый Сахарок, просто позволь Сэнди тебя обнять и вся боль растает как масло.
I was so angry, in such pain. Я была так обозлена, и ощущала такую боль!
The pain you're feeling now will pass in time, and you'll find yourself ready to take that risk again. Сейчас вы испытываете боль, но со временем она пройдёт и вы почувствуете, что снова готовы рискнуть.
Has she ever complained about physical pain or stress? Она когда-нибудь жаловалась на физическую боль или стресс?
Otherwise, I found a horrible secret... from there is where the Sisters will spread pain, tears and darkness in the world. Однако я обнаружил страшную тайну... Отсюда сестры будут сеять по миру боль, слезы и тьму.
My son is in a kind of pain that I've never experienced, and there's nothing I can do about it. Мой сын чувствует такую боль, которой я никогда не испытывал, и здесь я бессилен.
As a father, in this moment, there's only pain in my heart. Но как отец, в данный момент, я чувствую только боль в сердце.