Примеры в контексте "Pain - Боль"

Примеры: Pain - Боль
I was born into this world to share men's pain. Я родился в этом мире, чтобы разделить мужскую боль.
So she came up with zany ideas to block out the pain. Поэтому ее посещали сумасбродные идеи, чтобы блокировать боль.
Given the extent of neurological damage, pain is unlikely. Учитывая степень неврологических повреждений, боль маловероятна.
But you're able to shoulder that pain and sadness and live on. Но у тебя получается выдерживать всю эту боль и грусть и продолжать жить.
So you don't have to spend your last hours in Earth in excruciating pain. И тебе не придется тратить последние часы на Земле на мучительную боль.
He's awake and in excruciating pain. Он очнулся и испытывает мучительную боль.
Even if I resolve the anger, the pain you caused... Даже если утихнет мой гнев, боль что ты причинила...
We knew what pain it would cause, and we did it anyway to protect our daughter. Мы знали, какую боль это причинит, и всё равно поступили так, чтобы защитить дочь.
I want to feel this pain until I find Hive. Хочу чувствовать эту боль, пока не найду Улья.
Let me give you a hypo to ease the pain. Позвольте я введу гипосульфит, чтобы ослабить вашу боль.
I wouldn't believe the human organism could take such pain. Невероятно, что организм способен вынести такую боль. Да.
She touched my head and the pain is gone. Она коснулась моей головы, и боль исчезла.
Nitrogen bubbles in your blood cause the pain. Пузырьки азота в крови причиняют вам боль.
The pain you endure for these monsters you call family. Боль, которую ты терпишь из-за этих монстров ты зовешь семьей.
A wound like that, the pain would have woken her up. Боль от такой раны должна была ее разбудить.
I'm no stranger to pain, Winston, but this has become intolerable. Боль для меня не в новинку, Уинстон, но это становится просто невыносимо.
Like, you played into that pain so well. Ты так хорошо сыграл эту боль.
That pain just wouldn't go away. И боль просто так не уходила.
It's not all pain under this thing. Под этой штукой не только боль.
She wears her pain like an aging dress. Она надевает боль, как старящее платье.
Kill me before the pain does. Убей меня, пока боль не ушла.
President Dalton... your air strikes bring pain upon your people and death to your troops. Президент Далтон... ваши воздушные налеты приносят боль вашим гражданам и смерть вашим солдатам.
The pain will help me to consciousness. Боль поможет мне прийти в себя.
What were they doing when pain presented? Но что они делали, когда боль началась?
Too much pain to be a slipped disc. Слишком сильная боль, для смещения диска.