| I was born into this world to share men's pain. | Я родился в этом мире, чтобы разделить мужскую боль. |
| So she came up with zany ideas to block out the pain. | Поэтому ее посещали сумасбродные идеи, чтобы блокировать боль. |
| Given the extent of neurological damage, pain is unlikely. | Учитывая степень неврологических повреждений, боль маловероятна. |
| But you're able to shoulder that pain and sadness and live on. | Но у тебя получается выдерживать всю эту боль и грусть и продолжать жить. |
| So you don't have to spend your last hours in Earth in excruciating pain. | И тебе не придется тратить последние часы на Земле на мучительную боль. |
| He's awake and in excruciating pain. | Он очнулся и испытывает мучительную боль. |
| Even if I resolve the anger, the pain you caused... | Даже если утихнет мой гнев, боль что ты причинила... |
| We knew what pain it would cause, and we did it anyway to protect our daughter. | Мы знали, какую боль это причинит, и всё равно поступили так, чтобы защитить дочь. |
| I want to feel this pain until I find Hive. | Хочу чувствовать эту боль, пока не найду Улья. |
| Let me give you a hypo to ease the pain. | Позвольте я введу гипосульфит, чтобы ослабить вашу боль. |
| I wouldn't believe the human organism could take such pain. | Невероятно, что организм способен вынести такую боль. Да. |
| She touched my head and the pain is gone. | Она коснулась моей головы, и боль исчезла. |
| Nitrogen bubbles in your blood cause the pain. | Пузырьки азота в крови причиняют вам боль. |
| The pain you endure for these monsters you call family. | Боль, которую ты терпишь из-за этих монстров ты зовешь семьей. |
| A wound like that, the pain would have woken her up. | Боль от такой раны должна была ее разбудить. |
| I'm no stranger to pain, Winston, but this has become intolerable. | Боль для меня не в новинку, Уинстон, но это становится просто невыносимо. |
| Like, you played into that pain so well. | Ты так хорошо сыграл эту боль. |
| That pain just wouldn't go away. | И боль просто так не уходила. |
| It's not all pain under this thing. | Под этой штукой не только боль. |
| She wears her pain like an aging dress. | Она надевает боль, как старящее платье. |
| Kill me before the pain does. | Убей меня, пока боль не ушла. |
| President Dalton... your air strikes bring pain upon your people and death to your troops. | Президент Далтон... ваши воздушные налеты приносят боль вашим гражданам и смерть вашим солдатам. |
| The pain will help me to consciousness. | Боль поможет мне прийти в себя. |
| What were they doing when pain presented? | Но что они делали, когда боль началась? |
| Too much pain to be a slipped disc. | Слишком сильная боль, для смещения диска. |