To swallow my pain and my secrets just to make it through the day. |
Проглатывать боль и секреты, чтобы просто прожить день. |
Okay. Abby also requests that he speaks out The instant he first feels real pain. |
Эби также просит его сообщить момент, когда он первый раз почувствует настоящую боль. |
Now, be sure to tell us whenever you start to feel pain. |
Не забудьте сообщить нам, когда начнете чувствовать боль. |
This one promises pain like you wouldn't believe. |
Это гарантирует такую боль, которую даже представить сложно. |
He mentioned it might hurt, but said the pain was worth enduring. |
Он упомянул, что она может причинять боль, но сказал, что нужно потерпеть. |
And this is what you interpret as pain. |
И вы принимаете это за боль. |
And tell us when you first experience pain. |
И скажи нам, когда почувствуешь боль. |
In the next 60 minutes, Many more men take the one-degree plunge into pain. |
В следующие 60 минут, еще больше мужчин погружаются в ледяную боль. |
Number one, the myth That women have a higher pain tolerance than men. |
Во-первых, миф о том, что женщины лучше переносят боль, чем мужчины. |
Number two, the myth that redheads Have a lower pain tolerance than regular people. |
Во-вторых, миф, что рыжеволосые хуже переносят боль, чем обычные люди. |
Lower back pain, fever, The nausea, same story. |
Боль в пояснице, температура, тошнота - всё то же самое. |
Nothing will ever staunch the pain of that memory. |
Ничто не сможет затушить эту боль в моей памяти. |
They can manage her pain, make her more comfortable. |
Там они могут унять боль, ей будет комфортно. |
I just help 'em do their jobs, get over the pain. |
Я просто помогаю им выполнять свою работу, преодолеть боль. |
I do not wish to cause you unnecessary pain. |
Я не хочу причинять лишнюю боль. |
If your pain's chronic, there are other treatments. |
Знаете, если ваша боль хроническая есть другие методы лечения. |
That you were forced by circumstances, by pain... |
На вас давили обстоятельства, и... боль. |
She's in unbearable pain, And it's gotten worse with the pregnancy. |
У неё невыносимая боль, и в связи с беременностью становится хуже. |
It can relieve the pressure on the cerebellar tonsils And diminish her pain for weeks. |
Этим можно уменьшить давление на мозжечковых миндалинах и снизить её боль на недели. |
I can position your body To relieve the pressure that's causing the pain. |
Я могу поместить вас в такое положение, чтобы снизить давление, вызывающее боль. |
You just want the pain to stop. |
Ты просто хочешь, чтобы боль прекратилась. |
Shooting pain, bacterial infection, light sensitivity. |
Пронизывающая боль, бактериальная инфекция, светочувствительность. |
If you lie, the pain will increase. |
Если вы продолжите лгать, боль усилится. |
Any lingering pain's been blocked out by acute embarrassment. |
Вся ноющая боль только что исчезла из-за резкого смущения. |
A disregard for personal safety and a negative reaction to pain. |
Полное пренебрежение личной безопасностью и негативная реакция на боль. |