| To swallow my pain and my secrets just to make it through the day. | Проглатывать боль и секреты, чтобы просто прожить день. |
| Okay. Abby also requests that he speaks out The instant he first feels real pain. | Эби также просит его сообщить момент, когда он первый раз почувствует настоящую боль. |
| Now, be sure to tell us whenever you start to feel pain. | Не забудьте сообщить нам, когда начнете чувствовать боль. |
| This one promises pain like you wouldn't believe. | Это гарантирует такую боль, которую даже представить сложно. |
| He mentioned it might hurt, but said the pain was worth enduring. | Он упомянул, что она может причинять боль, но сказал, что нужно потерпеть. |
| And this is what you interpret as pain. | И вы принимаете это за боль. |
| And tell us when you first experience pain. | И скажи нам, когда почувствуешь боль. |
| In the next 60 minutes, Many more men take the one-degree plunge into pain. | В следующие 60 минут, еще больше мужчин погружаются в ледяную боль. |
| Number one, the myth That women have a higher pain tolerance than men. | Во-первых, миф о том, что женщины лучше переносят боль, чем мужчины. |
| Number two, the myth that redheads Have a lower pain tolerance than regular people. | Во-вторых, миф, что рыжеволосые хуже переносят боль, чем обычные люди. |
| Lower back pain, fever, The nausea, same story. | Боль в пояснице, температура, тошнота - всё то же самое. |
| Nothing will ever staunch the pain of that memory. | Ничто не сможет затушить эту боль в моей памяти. |
| They can manage her pain, make her more comfortable. | Там они могут унять боль, ей будет комфортно. |
| I just help 'em do their jobs, get over the pain. | Я просто помогаю им выполнять свою работу, преодолеть боль. |
| I do not wish to cause you unnecessary pain. | Я не хочу причинять лишнюю боль. |
| If your pain's chronic, there are other treatments. | Знаете, если ваша боль хроническая есть другие методы лечения. |
| That you were forced by circumstances, by pain... | На вас давили обстоятельства, и... боль. |
| She's in unbearable pain, And it's gotten worse with the pregnancy. | У неё невыносимая боль, и в связи с беременностью становится хуже. |
| It can relieve the pressure on the cerebellar tonsils And diminish her pain for weeks. | Этим можно уменьшить давление на мозжечковых миндалинах и снизить её боль на недели. |
| I can position your body To relieve the pressure that's causing the pain. | Я могу поместить вас в такое положение, чтобы снизить давление, вызывающее боль. |
| You just want the pain to stop. | Ты просто хочешь, чтобы боль прекратилась. |
| Shooting pain, bacterial infection, light sensitivity. | Пронизывающая боль, бактериальная инфекция, светочувствительность. |
| If you lie, the pain will increase. | Если вы продолжите лгать, боль усилится. |
| Any lingering pain's been blocked out by acute embarrassment. | Вся ноющая боль только что исчезла из-за резкого смущения. |
| A disregard for personal safety and a negative reaction to pain. | Полное пренебрежение личной безопасностью и негативная реакция на боль. |