Примеры в контексте "Pain - Боль"

Примеры: Pain - Боль
Right upper quadrant, pain and distension. Чуть повыше, боль и растяжение.
Even if it's just physical pain. Даже если это всего лишь боль.
I'm sure Evan enjoys inflicting pain on you guys. Я уверен, что Эван наслаждается причиняя боль Вам ребята.
Well, not pain as such, but I do feel a bit sick. Ну, не то чтобы боль, но я действительно чувствую небольшое недомогание.
The pain didn't take my mind away. В любом случае, боль не отняла у меня разум.
You know my pain, Mr. Trager. Познайте мою боль, мистер Трэгер.
You suffer, because you think the pain of losing her will never pass... Ты страдаешь оттого, что думаешь, будто боль утраты никогда не пройдет...
Sickness, pain, warts, politicians... Болезни, боль, рак, политики.
Head pain is caused by trauma, which would include such events as a bleed in the brain from T.B. Головная боль может быть следствием травмы, такой как кровоизлияние в мозг от туберкулеза.
If the surgeons didn't remove the diverticulum, it could cause pain, bleeding. Если хирурги не удалили дивертикул, то он может вызывать боль и кровотечения.
I don't know the meaning of pain. Я не знаю, что значит боль.
Well, the pain and stiffness are almost gone. Ну, боль и оцепенение практически прошли.
I'd just like him to feel immeasurable pain, humiliation. Я просто хочу, чтобы он почувствовал боль, унижение.
He'd only feel pain for his music. Только музыка вызывает у него боль.
Usually I feel pain or I bleed, but this time I just felt more power. Обычо я чувствую боль или у меня кровотечение, но сейчас я просто чувствовала больше силы.
Consider your eternity of pain my revenge, Stefan. Будем считать твою вечную боль моей местью, Стефан.
He's taken great measures to make sure you feel his pain. Он прилагает невероятные усилия, чтобы убедиться, что вы чувствуете свою боль.
I said last night I was in that much pain. Я же сказал тебе вчера вечером, что у меня сильная боль.
And that's when I have extreme pain. I had a three-month supply. И то когда у меня крайне острая боль. А здесь была упаковка аж на З месяца.
Once you are in pain, the chances are not good. Как только вы почувствуете боль, шансы резко понизятся.
Well, she took that pain and transformed it into art. Ну, она взяла эту боль и превратила ее в искусство.
I thought you would understand someone who uses their work to deal with pain. Я думала, что вы поймете того, кто использует свою работу, чтобы заглушить боль.
Sometimes I think the only thing that we had in common was our pain. Иногда мне кажется, что единственное, что мы можем переживать вместе - это боль.
Radium treatment is never pleasant, but we're going to help you with the pain, Frank. Радиевая терапия - малоприятная штука, но мы сможем облегчить боль, Фрэнк.
From this picture the feeling that it's causing you pain. От этой картины ощущение, что он причиняет вам боль.